8
ειπεν δε φαραω τω ιακωβ ποσα ετη ημερων της ζωης σου
6087. Then set them as princes over my cattle. That this signifies that they may be the primary things of memory-knowledges, is evident from the signification of “princes,” as being primary things (see n. 1482, 2089, 5044); and from the signification of “cattle,” as being truths from which is good (n. 6016, 6045, 6049), here memory-knowledges in which these truths are, because it is said “over my cattle,” namely, Pharaoh’s, by whom are represented, not truths in which is good, but memory-knowledges in which are truths.