60
και ευλογησαν ρεβεκκαν την αδελφην αυτων και ειπαν αυτη αδελφη ημων ει γινου εις χιλιαδας μυριαδων και κληρονομησατω το σπερμα σου τας πολεις των υπεναντιων
60
και ευλογησαν ρεβεκκαν την αδελφην αυτων και ειπαν αυτη αδελφη ημων ει γινου εις χιλιαδας μυριαδων και κληρονομησατω το σπερμα σου τας πολεις των υπεναντιων
3115. 'And a place to spend the night' means that state. This is clear from the meaning of 'a place' as a state, dealt with in 2625, 2837, and from the meaning of 'spending the night' as abiding or having a resting-place, dealt with in 2330. Here therefore the state of the affection for truth, as to its origin, is meant. Its origin is described by the things represented by Bethuel, Milkah, and Nahor, and its relationships by Laban who is mentioned later on. Since the origin of that affection is obscure its state is therefore meant by 'a place to spend the night', as also above in 3111.