Bible

 

Ezekiel 31

Studie

   

1 και εγενετο εν τω ενδεκατω ετει εν τω τριτω μηνι μια του μηνος εγενετο λογος κυριου προς με λεγων

2 υιε ανθρωπου ειπον προς φαραω βασιλεα αιγυπτου και τω πληθει αυτου τινι ωμοιωσας σεαυτον εν τω υψει σου

3 ιδου ασσουρ κυπαρισσος εν τω λιβανω και καλος ταις παραφυασιν και υψηλος τω μεγεθει εις μεσον νεφελων εγενετο η αρχη αυτου

4 υδωρ εξεθρεψεν αυτον η αβυσσος υψωσεν αυτον τους ποταμους αυτης ηγαγεν κυκλω των φυτων αυτου και τα συστεματα αυτης εξαπεστειλεν εις παντα τα ξυλα του πεδιου

5 ενεκεν τουτου υψωθη το μεγεθος αυτου παρα παντα τα ξυλα του πεδιου και επλατυνθησαν οι κλαδοι αυτου αφ' υδατος πολλου

6 εν ταις παραφυασιν αυτου ενοσσευσαν παντα τα πετεινα του ουρανου και υποκατω των κλαδων αυτου εγεννωσαν παντα τα θηρια του πεδιου εν τη σκια αυτου κατωκησεν παν πληθος εθνων

7 και εγενετο καλος εν τω υψει αυτου δια το πληθος των κλαδων αυτου οτι εγενηθησαν αι ριζαι αυτου εις υδωρ πολυ

8 κυπαρισσοι τοιαυται ουκ εγενηθησαν εν τω παραδεισω του θεου και πιτυες ουχ ομοιαι ταις παραφυασιν αυτου και ελαται ουκ εγενοντο ομοιαι τοις κλαδοις αυτου παν ξυλον εν τω παραδεισω του θεου ουχ ωμοιωθη αυτω εν τω καλλει αυτου

9 δια το πληθος των κλαδων αυτου και εζηλωσεν αυτον τα ξυλα του παραδεισου της τρυφης του θεου

10 δια τουτο ταδε λεγει κυριος ανθ' ων εγενου μεγας τω μεγεθει και εδωκας την αρχην σου εις μεσον νεφελων και ειδον εν τω υψωθηναι αυτον

11 και παρεδωκα αυτον εις χειρας αρχοντος εθνων και εποιησεν την απωλειαν αυτου

12 και εξωλεθρευσαν αυτον αλλοτριοι λοιμοι απο εθνων και κατεβαλον αυτον επι των ορεων εν πασαις ταις φαραγξιν επεσαν οι κλαδοι αυτου και συνετριβη τα στελεχη αυτου εν παντι πεδιω της γης και κατεβησαν απο της σκεπης αυτων παντες οι λαοι των εθνων και ηδαφισαν αυτον

13 επι την πτωσιν αυτου ανεπαυσαντο παντα τα πετεινα του ουρανου και επι τα στελεχη αυτου εγενοντο παντα τα θηρια του αγρου

14 οπως μη υψωθωσιν εν τω μεγεθει αυτων παντα τα ξυλα τα εν τω υδατι και ουκ εδωκαν την αρχην αυτων εις μεσον νεφελων και ουκ εστησαν εν τω υψει αυτων προς αυτα παντες οι πινοντες υδωρ παντες εδοθησαν εις θανατον εις γης βαθος εν μεσω υιων ανθρωπων προς καταβαινοντας εις βοθρον

15 ταδε λεγει κυριος κυριος εν η ημερα κατεβη εις αδου επενθησεν αυτον η αβυσσος και επεστησα τους ποταμους αυτης και εκωλυσα πληθος υδατος και εσκοτασεν επ' αυτον ο λιβανος παντα τα ξυλα του πεδιου επ' αυτω εξελυθησαν

16 απο της φωνης της πτωσεως αυτου εσεισθησαν τα εθνη οτε κατεβιβαζον αυτον εις αδου μετα των καταβαινοντων εις λακκον και παρεκαλουν αυτον εν γη παντα τα ξυλα της τρυφης και τα εκλεκτα του λιβανου παντα τα πινοντα υδωρ

17 και γαρ αυτοι κατεβησαν μετ' αυτου εις αδου εν τοις τραυματιαις απο μαχαιρας και το σπερμα αυτου οι κατοικουντες υπο την σκεπην αυτου εν μεσω της ζωης αυτων απωλοντο

18 τινι ωμοιωθης καταβηθι και καταβιβασθητι μετα των ξυλων της τρυφης εις γης βαθος εν μεσω απεριτμητων κοιμηθηση μετα τραυματιων μαχαιρας ουτως φαραω και το πληθος της ισχυος αυτου λεγει κυριος κυριος

   

Bible

 

Jeremiah 46:1

Studie

       

1 The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 635

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

635. To round out this section, the following mystery will be disclosed. Seven chapters of the Book of Revelation, in describing the end of the church of today, use similar language as Exodus uses to describe the devastation of Egypt. In both cases there are similar plagues, each of which has as its spiritual meaning some falsity that brought on this devastation even to the point of death. Therefore the church that is being destroyed today is called Egypt, understood spiritually (Revelation 11:8).

The plagues in Egypt were as follows. The water was turned into blood, causing the death of every fish, and the river stank (Exodus 7). Similar statements are made in Revelation 8:8; 16:3. Blood means divine truth that has been falsified; see Revelation Unveiled 379, 404, 681, 687, 688. The fish that then died mean truths in our earthly self (Revelation Unveiled 290, 405).

Frogs came up on the land of Egypt (Exodus 8). There is also a mention of frogs in Revelation 16:13. Frogs mean reasonings born of a desire to falsify truths; see Revelation Unveiled 702.

Painful sores came upon the people and animals in Egypt (Exodus 9). A similar thing occurs in Revelation 16:2. Sores mean inner evils and falsities that destroy the good qualities and true teachings of the church; see Revelation Unveiled 678.

Hail and fire fell on Egypt (Exodus 9). Something similar occurs in Revelation 8:7; 16:21. Hail means hellish falsity; see Revelation Unveiled 399, 714.

Locusts came up over Egypt (Exodus 10). A similar thing occurs in Revelation 9:1-11. Locusts mean falsities on the lowest level; see Revelation Unveiled 424, 430.

Thick darkness came upon Egypt (Exodus 10). A similar thing occurs in Revelation 8:12. Darkness means falsities that arise from ignorance, or from false religious beliefs, or from evils in our lives; see Revelation Unveiled 110, 413, 695.

Eventually, the Egyptians perished in the Reed Sea (Exodus 14). In the Book of Revelation, though, the dragon and the false prophet perish in a lake of fire and sulfur (Revelation 19:20; 20:10). Both of these - the Reed Sea and the lake of fire and sulfur - mean hell.

The reason why similar things are said of Egypt and of the church whose close and end are described in the Book of Revelation is that Egypt means a church that at its outset was outstanding. This is why Egypt, before the devastation of its church, is compared to the Garden of Eden and the garden of Jehovah (Genesis 13:10; Ezekiel 31:8). It is also called the cornerstone of the tribes, and a child of the wise and of the ancient monarchs (Isaiah 19:11, 13). For more on Egypt in its original state and in its state of devastation, see Revelation Unveiled 503.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.