Bible

 

Exodus 32:20

Studie

       

20 και λαβων τον μοσχον ον εποιησαν κατεκαυσεν αυτον εν πυρι και κατηλεσεν αυτον λεπτον και εσπειρεν αυτον επι το υδωρ και εποτισεν αυτο τους υιους ισραηλ

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10495

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10495. 'So that He may bestow a blessing on you today' means the reception of Divine Truth from the Word, and being joined thereby to the Lord. This is clear from the general meaning of 'a blessing' as that which the Lord imparts to a person; and since all that the Lord imparts has connection with the good of love and the truth of faith, these and all that springs from them are what is meant by 'a blessing'. So here the reception of Divine Truth from the Word is meant, and being joined thereby to the Lord, see 1096, 2846, 3017, 3406, 4216, 4981, 6298, 8674, 8939. As regards the meaning of 'a blessing' as being joined to the Lord, see 3504, 3514, 3530, 3565, 3584, 6091, 6099. The implications of all this have been shown in what has gone before; and regarding the Word, that it is the means by which the Lord is joined to mankind, and heaven is joined to the world, see 10452.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3565. 'And he blessed him' means resulting conjunction. This is clear from the meaning of 'being blessed' as conjunction, dealt with in 3504, 3514, 3530. In this state however the conjunction was none other than that described in 3563. Inmost, but not intermediate, conjunction existed with truth represented by Jacob, so that it was a conjunction through the end in view, which is inmost good and which could be actualized in this way and no other way. When such an end exists a conjunction of inmost things with outermost ones is effected first. Intermediate conjunction comes gradually. This the end brings about, for all progress lies with the end. Indeed the Lord acts through ends, and by means of them gradually re-arranges intermediate things into proper order. This is the origin of the conjunction meant by the reference to Isaac blessing Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.