7
και ειπεν η αδελφη αυτου τη θυγατρι φαραω θελεις καλεσω σοι γυναικα τροφευουσαν εκ των εβραιων και θηλασει σοι το παιδιον
7
και ειπεν η αδελφη αυτου τη θυγατρι φαραω θελεις καλεσω σοι γυναικα τροφευουσαν εκ των εβραιων και θηλασει σοι το παιδιον
11
ειπεν δε αυτω ο θεος εγω ο θεος σου αυξανου και πληθυνου εθνη και συναγωγαι εθνων εσονται εκ σου και βασιλεις εκ της οσφυος σου εξελευσονται
6731. 'And her maidservants were going along the side of the river means things which minister to this kind of religion involving the use of falsity. This is clear from the meaning of 'maidservants' as things which minister, for when 'the daughter of Pharaoh' means a kind of religion, things which minister to that religion are meant by 'her maidservants'; and from the meaning of 'the river' as falsity, as immediately above in 6730. Thus it is things which minister to a kind of religion involving the use of falsity that are meant by 'the maidservants going along the side of the river'.