Bible

 

Exodus 29:46

Studie

       

46 και γνωσονται οτι εγω ειμι κυριος ο θεος αυτων ο εξαγαγων αυτους εκ γης αιγυπτου επικληθηναι αυτοις και θεος ειναι αυτων

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10021

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10021. And thou shalt bring near the bullock. That this signifies the state of application of the natural or external man, such as he is in his infancy, is evident from the signification of “bringing near,” as being presence and conjunction (see n. 9378, 9997, 10001), and also application (n. 8439); here application for purification and the reception of good and truth from the Divine, for this is signified by this sacrifice and by sacrifices in general; and from the signification of “the bullock,” as being the good of charity and of innocence in the natural or external man (n. 9391), thus the external or natural man as he is in his infancy, for then he is in the good of innocence; and while he is in this state, he is also in a state of application for purification and for the reception of good and truth from the Divine.

[2] As these are the things now treated of in the internal sense, it must be told how the case herein is. When a man is being regenerated, which takes place when he comes to mature age, he is then first led into a state of innocence; but into a state of external innocence, almost like that of little children, whose innocence is external innocence that dwells in ignorance. During the man’s regeneration, this state is the plane of the new life, and moreover the man is then like an infant; for when he is being regenerated, he is conceived anew, is born, becomes an infant, and grows up to maturity, which is effected by means of truth implanted in good; and insofar as he then comes into genuine good, so far he comes into the good of internal innocence, which innocence dwells in wisdom. And as the regeneration of man is an image of the glorification of the Lord, it is clear that the Lord glorified Himself, that is, made His Human Divine, in this way; for in the internal sense in this chapter the subject treated of is the Lord’s glorification (n. 9985). But as the glorification of the Lord in respect to His Human transcends the understanding, therefore in order that it may in some measure be apprehended, it is unfolded by means of its image or likeness. These things have been premised in order that it may be known what is meant by purification, and by the reception of good and truth, and by their conjunction, which are signified by sacrifices in general, and here in particular by the sacrifices of the inauguration of Aaron and his sons into the priesthood. That the regeneration of man is an image of the glorification of the Lord, see n. 3138, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688: That the innocence of infants is external innocence, and dwells in ignorance, n. 2305, 2306, 3495, 3504, 4563, 4797, 5608, 9301: That the man who is being regenerated is conceived anew, is born, becomes an infant and a child, and grows up to maturity, n. 3203: That the innocence of infancy is a plane, n. 2780, 3183, 3994, 4797, 5608, 7840: That the knowledges of truth and good are implanted in the innocence of infancy as their plane, n. 1616, 2299, 3504, 4797: That the innocence of the regenerate is internal innocence, and dwells in wisdom, n. 1616, 3495, 3994, 4797, 5608, 9301, 9939: The difference between the external innocence of little children, and the internal innocence of the wise, n. 2280, 4563, 9301: That such is the case can be seen from the education and regeneration of little children in the other life, n. 2289-2309: That all the good of the church and of heaven has innocence in it, and that without innocence good is not good, n. 2736, 2780, 6013, 7840, 7887, 9262: What innocence is, n. 3994, 4001, 4797, 5236, 6107, 6765, 7902, 9262, 9936.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9301. Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk. That this signifies that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state, is evident from the signification of “to boil,” as being to conjoin (see n. 8496); from the signification of “a kid,” as being the good of innocence (n. 3519, 4871); and from the signification of “milk,” as being the truth of innocence (n. 2184, 3183); thus the “mother’s milk” denotes the truth of the first innocence. From all this it is evident that by “thou shalt not boil a kid in its mother’s milk” is signified that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state. This is the heavenly secret from which this law emanates; for all the laws and judgments and statutes that were given to the sons of Israel, contain secrets of heaven, to which they also correspond. But how this secret is to be understood, namely, that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state, shall be briefly stated. The innocence of the former state is the innocence of infants and children; and the innocence of the after state is the innocence of adults and the aged who are in the good of love to the Lord. The innocence of infants and children is external, and dwells in dense ignorance; but the innocence of the aged is internal, and dwells in wisdom. (Concerning the difference between these two, see n. 2305, 2306, 3183, 3994, 4797)

[2] The innocence that dwells in wisdom consists in the man’s knowing, acknowledging, and believing that he can understand nothing and will nothing from himself, and consequently in his not wishing to understand and will anything from himself, but only from the Lord; and also that whatever he supposes that he understands from himself is falsity; and whatever he supposes that he wills from himself is evil. This state of life is the state of innocence of the after state, in which are all who are in the third heaven, which is called “the heaven of innocence.” Hence it is that such are in wisdom, because all they understand and will is from the Lord. But the innocence which dwells in ignorance, such as exists with infants and children, consists in believing that all they know and think, and also all they will is in themselves; and that all they speak and do from this thought and will is from themselves. That these are fallacies, they do not apprehend. The truths belonging to this innocence are for the most part founded upon the fallacies of the external senses; and these fallacies must be shaken off as the man advances toward wisdom. From these few words it can be seen that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.