Bible

 

Exodus 29:41

Studie

       

41 και τον αμνον τον δευτερον ποιησεις το δειλινον κατα την θυσιαν την πρωινην και κατα την σπονδην αυτου ποιησεις εις οσμην ευωδιας καρπωμα κυριω

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10107

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10107. And the bread that is in the basket. That this signifies the appropriation of celestial good from the Lord, is evident from the signification of “eating,” here bread, as being appropriation (as just above, n. 10106); from the signification of “bread,” as being the good of love and charity (n. 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4217, 4735, 4976, 5915, 6118, 9323, 9545); and from the signification of a “basket,” as being the external sensuous (n. 9996). From this it is plain that by “eating the bread that was in the basket” is signified the appropriation of good from the Lord in externals. The breads which were in the basket were unleavened breads, unleavened cakes, and unleavened wafers, and by these are signified goods purified, both internal and external (n. 9992-9994). When therefore “bread in the basket” is spoken of, there are signified all these goods in the external sensuous, and the external sensuous is the ultimate of man’s life, containing all the interior things together in itself. (That the external sensuous is the ultimate of man’s life, see n. 5077, 5081, 5094, 5125, 5128, 5767, 6183, 6311, 6313, 6318, 6564, 7645, 9212, 9216, 9730, 9996; and that, being the ultimate, it contains all the interior things, see n. 6451, 6465, 9216, 9828, 9836, 10044)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6091

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6091. And Jacob blessed Pharaoh. That this signifies a devout wish for conjunction and the consequent fructification, is evident from the signification of “to bless,” as here being a devout wish for conjunction, namely, of truth with memory-knowledge in the natural, for this conjunction is here treated of. “To bless” signifies many things: in the spiritual sense it involves all things that are good and also all that are prosperous; and from this it signifies to be gifted with the good of love and of charity (see n. 3185, 4981); and it also signifies conjunction (n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584); and likewise fructification from the affection of truth (n. 2846); also a devout wish for prosperity (n. 3185); here therefore a devout wish for that which is here treated of, namely, for conjunction, and thus for fructification. For fructification follows from conjunction, because when conjunction has been effected, good increases and truth is multiplied, for there is then a marriage of good and truth, from which such effects are produced. This cannot be effected before, except as from whoredom; but the good from this source is spurious, and also the truth, the good having regard to self, and the truth deriving its savor from this good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.