4
αυτοι εωρακατε οσα πεποιηκα τοις αιγυπτιοις και ανελαβον υμας ωσει επι πτερυγων αετων και προσηγαγομην υμας προς εμαυτον
4
αυτοι εωρακατε οσα πεποιηκα τοις αιγυπτιοις και ανελαβον υμας ωσει επι πτερυγων αετων και προσηγαγομην υμας προς εμαυτον
8763. Ye have seen what I did to the Egyptians. That this signifies the remembrance of all things that befell the evil who infested, is evident from the signification of “ye have seen,” as being remembrance; and from the representation of the Egyptians, as being the evil who infested (see n. 7097, 7107, 7110, 7126, 7142, 7317). From this it is plain that by “ye have seen what I did to the Egyptians” is signified the remembrance of all things that befell those who infested.