Bible

 

Exodus 16:3

Studie

       

3 και ειπαν προς αυτους οι υιοι ισραηλ οφελον απεθανομεν πληγεντες υπο κυριου εν γη αιγυπτω οταν εκαθισαμεν επι των λεβητων των κρεων και ησθιομεν αρτους εις πλησμονην οτι εξηγαγετε ημας εις την ερημον ταυτην αποκτειναι πασαν την συναγωγην ταυτην εν λιμω

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8429

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8429. 'Against Jehovah, and what are we, that you grumble against us?' means that they were made against the Divine, not against those who represented Him. This is clear from the consideration that 'Jehovah' is the Divine, at this point the Divine Truth, which Moses and Aaron represented; and from the meaning of 'grumbling' as complaint, as immediately above in 8428. And since it says that they grumbled against Jehovah, and not against Moses and Aaron, the meaning is that the complaints were made against Divine Truth, which Moses and Aaron represented, 8425, and not against those who represented it. This also explains why the next verse says, What are we? your grumblings are not against us. For a person who represents the Divine is nothing in comparison with Him. Furthermore those grumbling against a representative person, when he speaks on behalf of the Divine, are not grumbling against the person but against the Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.