Bible

 

Zephaniah 2

Studie

   

1 συναγω-VQ--APD2P και-C συνδεω-VC--APD2P ο- A--VSN εθνος-N3E-VSN ο- A--VSN απαιδευτος-A1B-VSN

2 προ-P ο- A--GSN γιγνομαι-VB--AMN συ- P--AP ως-C ανθος-N3E-NSN παραπορευομαι-V1--PMPNSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP οργη-N1--ASF κυριος-N2--GSM προ-P ο- A--GSN επιερχομαι-VB--AAN επι-P συ- P--AP ημερα-N1A-ASF θυμος-N2--GSM κυριος-N2--GSM

3 ζητεω-VA--AAD2P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM πας-A3--VPM ταπεινος-A1--VPM γη-N1--GSF κριμα-N3M-ASN εργαζομαι-V1--PMD2P και-C δικαιοσυνη-N1--ASF ζητεω-VA--AAD2P και-C αποκρινω-V1--PMI2P αυτος- D--APN οπως-C σκεπαζω-VS--APS2P εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM

4 διοτι-C *γαζα-N1S-NSF διααρπαζω-VT--XMPNSF ειμι-V9--FMI3S και-C *ασκαλων-N3W-NSF ειμι-V9--FMI3S εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C *αζωτος-N2--NS μεσημβρια-N1A-GSF εκριπτω-VV--FPI3S και-C *ακκαρων-N---NS εκριζοω-VC--FPI3S

5 ουαι-I ο- A--VPM καταοικεω-V2--PAPVPM ο- A--ASN σχοινισμα-N3M-ASN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF παροικος-A1B-VPM *κρητες-N---GP λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM επι-P συ- P--AP *χανααν-N---VS γη-N1--VSF αλλοφυλος-A1B-GPM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S συ- P--AP εκ-P κατοικια-N1A-GSF

6 και-C ειμι-V9--FMI3S *κρητη-N1--NSF νομη-N1--NSF ποιμνιον-N2N-GPN και-C μανδρα-N1A-NSF προβατον-N2N-GPN

7 και-C ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSN σχοινισμα-N3M-NSN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ο- A--DPM καταλοιπος-A1B-DPM οικος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM επι-P αυτος- D--APM νεμω-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPM οικος-N2--DPM *ασκαλων-N3W-GSF δειλος-A1--GSF καταλυω-VF--FAI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM οτι-C επισκεπτομαι-VP--XMI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASF αιχμαλωσια-N1A-ASF αυτος- D--GPM

8 ακουω-VAI-AAI1S ονειδισμος-N2--APM *μωαβ-N---GSF και-C κονδυλισμος-N2--APM υιος-N2--GPM *αμμων-N---GS εν-P ος- --DPM ονειδιζω-V1I-IAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS και-C μεγαλυνω-V1I-IMI3P επι-P ο- A--APN οριον-N2N-APN εγω- P--GS

9 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GPF δυναμις-N3I-GPF ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM διοτι-C *μωαβ-N---NSF ως-C *σοδομα-N---NS ειμι-V9--FMI3S και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *αμμων-N---GS ως-C *γομορρα-N---NS και-C *δαμασκος-N2--NS εκλειπω-VP--XMPNSF ως-C θημονια-N1A-NSF αλων-N3W-GSF και-C απο αναιζω-VT--XMPNSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM λαος-N2--GSM εγω- P--GS διααρπαζω-VF2-FMI3P αυτος- D--APM και-C ο- A--NPM καταλοιπος-A1B-NPM εθνος-N3E-GSN εγω- P--GS κληρονομεω-VF--FAI3P αυτος- D--APM

10 ουτος- D--NSF αυτος- D--DPM αντι-P ο- A--GSF υβρις-N3I-GSF αυτος- D--GPM διοτι-C ονειδιζω-VAI-AAI3P και-C μεγαλυνω-VCI-API3P επι-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM ο- A--ASM παντοκρατωρ-N3 -ASM

11 επιφαινω-VD--FPI3S κυριος-N2--NSM επι-P αυτος- D--APM και-C εκολεθρευω-VF--FAI3S πας-A3--APM ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C προςκυνεω-VF--FAI3P αυτος- D--DSM εκαστος-A1--NSM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM αυτος- D--GSM πας-A1S-NPF ο- A--NPF νησος-N2--NPF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN

12 και-C συ- P--NP *αιθιοψ-N---VPF τραυματιας-N1T-NPM ρομφαια-N1A-GSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2P

13 και-C εκτεινω-VF2-FAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM επι-P βορεας-N1T-ASM και-C αποολλυω-VF2-FAI3S ο- A--ASM *ασσυριος-N2--ASM και-C τιθημι-VF--FAI3S ο- A--ASF *νινευη-N---ASF εις-P αφανισμος-N2--ASM ανυδρος-A1B-ASM ως-C ερημος-N2--ASF

14 και-C νεμω-VF--FMI3P εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ποιμνιον-N2N-NPN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C χαμαιλεων-N3--NPM και-C εχινος-N2--NPM εν-P ο- A--DPN φατνωμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοιταζομαι-VS--FPI3P και-C θηριον-N2N-APN φωνεω-VF--FAI3S εν-P ο- A--DPN διορυγμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF κοραξ-N3K-NPM εν-P ο- A--DPM πυλων-N3W-DPM αυτος- D--GSF διοτι-C κεδρος-N2--NSF ο- A--NSN αναστημα-N3M-NSN αυτος- D--GSF

15 ουτος- D--NSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF φαυλιστρια-N1A-NSF ο- A--NSF καταοικεω-V2--PAPNSF επι-P ελπις-N3D-DSF ο- A--NSF λεγω-V1--PAPNSF εν-P καρδια-N1A-DSF αυτος- D--GSF εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S μετα-P εγω- P--AS ετι-D πως-D γιγνομαι-VCI-API3S εις-P αφανισμος-N2--ASM νομη-N1--NSF θηριον-N2N-GPN πας-A3--NSM ο- A--NSM διαπορευομαι-V1--PMPNSM δια-P αυτος- D--GSF συριζω-VF2-FAI3S και-C κινεω-VF--FAI3S ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 389

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

389. Verses 9-11. And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the Word of God, and because of the testimony that they held. And they cried out with a great voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And there were given to every one of them white robes; and it was said unto them that they should rest yet a little time, until their fellow-servants, as well as their brethren, who were to be killed, as they also were, should be fulfilled.

9. "And when he had opened the fifth seal," signifies still further prediction (n. 390); "I saw under the altar," signifies those who were preserved under heaven n. 391; "the souls of those slain because of the Word of God, and because of the testimony that they held," signifies those who were rejected and concealed because of Divine truth and because of their confession of the Lord. n. 392).

10. "And they cried out with a great voice," signifies their grief of mind (n. 393); "saying, How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?" signifies sighings to the Lord, who is Righteousness, respecting the judgment and removal of those who persecute and infest those who acknowledge the Lord, and are in the life of charity n. 394.

11. "And there were given to every one of them white robes," signifies Divine truth from the Lord with them, and protection n. 395; "and it was said unto them they should rest yet a little time," signifies some further continuance in that state (n. 396); "until their fellow-servants, as well as their brethren, who were to be killed, as they also were, should be fulfilled," signifies until all things were consummated n. 397.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 31:12

Studie

       

12 Strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: on the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the watercourses of the land; and all the peoples of the earth are gone down from his shadow, and have left him.