Bible

 

Numbers 30

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM

2 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P ο- A--APM αρχων-N3--APM ο- A--GPF φυλη-N1--GPF *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM ουτος- D--NSN ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ος- --ASN συντασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

3 ανθρωπος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM ος- --NSM αν-X ευχομαι-VA--AMS3S ευχη-N1--ASF κυριος-N2--DSM η-C ομνυμι-VA--AAS3S ορκος-N2--ASM η-C οριζω-VA--AMS3S ορισμος-N2--DSM περι-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSM ου-D βεβηλοω-VF--FAI3S ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN αυτος- D--GSM πας-A3--APN οσος-A1--APN εαν-C εκερχομαι-VB--AAS3S εκ-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN αυτος- D--GSM ποιεω-VF--FAI3S

4 εαν-C δε-X γυνη-N3K-NSF ευχομαι-VA--AMS3S ευχη-N1--ASF κυριος-N2--DSM η-C οριζω-VA--AMS3S ορισμος-N2--ASM εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF εν-P ο- A--DSF νεοτης-N3T-DSF αυτος- D--GSF

5 και-C ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ο- A--APF ευχη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APM ορισμος-N2--APM αυτος- D--GSF ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF και-C παρασιωπαω-VA--AAS3S αυτος- D--GSF ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM και-C ιστημι-VF--FMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ευχη-N1--NPF αυτος- D--GSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ορισμος-N2--NPM ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF μενω-VF2-FAI3P αυτος- D--DSF

6 εαν-C δε-X ανανευω-V1--PAPNSM ανανευω-VA--AAS3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF ακουω-VA--AAS3S πας-A1S-APF ο- A--APF ευχη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APM ορισμος-N2--APM ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF ου-D ιστημι-VF--FMI3P και-C κυριος-N2--NSM καθαριζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF οτι-C ανανευω-VAI-AAI3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF

7 εαν-C δε-X γιγνομαι-VB--AMPNSF γιγνομαι-VB--AMS3S ανηρ-N3--DSM και-C ο- A--NPF ευχη-N1--NPF αυτος- D--GSF επι-P αυτος- D--DSF κατα-P ο- A--ASF διαστολη-N1--ASF ο- A--GPN χειλος-N3E-GPN αυτος- D--GSF ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF

8 και-C ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF και-C παρασιωπαω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF ακουω-VA--AAS3S και-C ουτως-D ιστημι-VF--FMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ευχη-N1--NPF αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPM ορισμος-N2--NPM αυτος- D--GSF ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF ιστημι-VF--FMI3P

9 εαν-C δε-X ανανευω-V1--PAPNSM ανανευω-VA--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF ακουω-VA--AAS3S πας-A1S-NPF ο- A--NPF ευχη-N1--NPF αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPM ορισμος-N2--NPM αυτος- D--GSF ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF ου-D μενω-VF2-FAI3P οτι-C ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ανανευω-VAI-AAI3S απο-P αυτος- D--GSF και-C κυριος-N2--NSM καθαριζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF

10 και-C ευχη-N1--NSF χηρα-N1A-GSF και-C εκβαλλω-VM--XMPGSF οσος-A1--APN αν-X ευχομαι-VA--AMS3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF μενω-VF2-FAI3P αυτος- D--DSF

11 εαν-C δε-X εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ο- A--NSF ευχη-N1--NSF αυτος- D--GSF η-C ο- A--NSM ορισμος-N2--NSM κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF μετα-P ορκος-N2--GSM

12 και-C ακουω-VA--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF και-C παρασιωπαω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF και-C μη-D ανανευω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF και-C ιστημι-VF--FMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ευχη-N1--NPF αυτος- D--GSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ορισμος-N2--NPM αυτος- D--GSF ος- --APM οριζω-VAI-AMI3S κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF ιστημι-VF--FMI3P κατα-P αυτος- D--GSF

13 εαν-C δε-X περιαιρεω-VB--AAPNSM περιαιρεω-VB--AAS3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF ακουω-VA--AAS3S πας-A3--APN οσος-A1--APN εαν-C εκερχομαι-VB--AAS3S εκ-P ο- A--GPN χειλος-N3E-GPN αυτος- D--GSF κατα-P ο- A--APF ευχη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C κατα-P ο- A--APM ορισμος-N2--APM ο- A--APM κατα-P ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSF ου-D μενω-VF2-FAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF περιαιρεω-VBI-AAI3S και-C κυριος-N2--NSM καθαριζω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF

14 πας-A1S-NSF ευχη-N1--NSF και-C πας-A3--NSM ορκος-N2--NSM δεσμος-N2--GSM κακοω-VA--AAN ψυχη-N1--ASF ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF ιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--DSF και-C ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF περιαιρεω-VF2-FAI3S

15 εαν-C δε-X σιωπαω-V3--PAPNSM παρασιωπαω-VA--AAS3S αυτος- D--DSF ημερα-N1A-ASF εκ-P ημερα-N1A-GSF και-C ιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--DSF πας-A1S-APF ο- A--APF ευχη-N1--APF αυτος- D--GSF και-C ο- A--APM ορισμος-N2--APM ο- A--APM επι-P αυτος- D--GSF ιστημι-VF--FAI3S αυτος- D--DSF οτι-C σιωπαω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ος- --DSF ακουω-VAI-AAI3S

16 εαν-C δε-X περιαιρεω-VB--AAPNSM περιαιρεω-VB--AAS3S αυτος- D--GSF μετα-P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ος- --ASF ακουω-VAI-AAI3S και-C λαμβανω-VF--FMI3S ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF αυτος- D--GSM

17 ουτος- D--NPN ο- A--NPN δικαιωμα-N3M-NPN οσος-A1--NPN εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM ανα-P μεσος-A1--ASN ανηρ-N3--GSM και-C γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASN πατηρ-N3--GSM και-C θυγατηρ-N3--GSF εν-P νεοτης-N3T-DSF εν-P οικος-N2--DSM πατηρ-N3--GSM

   

Bible

 

Matthew 5:33

Studie

       

33 Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ Κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4903

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4903. 'Saying, Tamar your daughter-in-law has committed whoredom' means a perception at this point that to say anything of marriage exists between them is a falsity. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical descriptions of the Word as perception, dealt with above in 4892; from the meaning of 'committing whoredom' as falsity, dealt with in 2466, 2729, 3399, 4865; from the representation of 'Tamar' as the internal aspect of the representative Church, also dealt with above, in 4864; and from the meaning of 'a daughter-in-law' as the truth of the Church, dealt with in 4843, 4869. Consequently the words 'saying, Tamar your daughter-in-law has committed whoredom' means a perception at this point that to say anything of marriage exists between them is a falsity. The implications of all this may be seen above in 4864-4866; with its semblance of religion the Jewish nation perceived the internal aspect of the Church to be nothing else than a harlot, and its preaching and life based on this to be nothing else than whoredom. For those people who are confined to what is external devoid of anything internal do not look on the internal aspect of the Church in any other way. They give the name falsity to that which is true, and the name truth to that which is false. They do so for the reason that being confined to what is external does not enable anyone to see whether a thing is false or true; only what is internal makes this possible internal sight is a necessary ability which can make judgements about things seen by external sight; and to make such judgements internal sight must be fully in the light of heaven. But it is not in the light of heaven unless the person has faith in the Lord and this faith leads him to read the Word.

[2] The fact that the Jewish nation were confined to what was external devoid of anything internal, so that it believed what was true to be falsity, and conversely what was false to be the truth, is quite evident from their teaching that one was allowed to hate an enemy and also from their life of hating all who did not belong to their semblance of religion. Indeed it is quite evident from their belief that they pleased and served Jehovah when they treated gentile nations in a savage and cruel fashion, that is to say, when they exposed the bodies of those whom they had slaughtered to be devoured by wild animals or birds, cut up those who were still alive, hacked them to pieces with iron picks and axes, or made them pass through the brickkiln, 2 Samuel 12:31. Indeed their teachings asserted that even an ally who for some reason had been declared an enemy was to be treated in much the same way. From these considerations it becomes quite clear that nothing internal at all lay within their semblance of religion. If anyone at that time had told them that such actions were contrary to the inner spirit of the Church they would have replied that this was a falsity. The fact that they were confined to what was external, having no knowledge at all of anything internal and leading lives contrary to what was internal, is also evident from what the Lord teaches in Matthew 5:21-48.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.