Bible

 

Numbers 14

Studie

   

1 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNSF πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF διδωμι-VAI-AAI3S φωνη-N1--ASF και-C κλαιω-V1I-IAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ολος-A1--ASF ο- A--ASF νυξ-N3--ASF εκεινος- D--ASF

2 και-C διαγογγυζω-V1I-IAI3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM πας-A3--NPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P αυτος- D--APM πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF οφειλω-VB--AAPNSN αποθνησκω-VBI-AAI1P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF η-C εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF ει-C αποθνησκω-VBI-AAI1P

3 και-C ινα-C τις- I--ASN κυριος-N2--NSM ειςαγω-V1--PAI3S εγω- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF πιπτω-VB--AAN εν-P πολεμος-N2--DSM ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF εγω- P--GP και-C ο- A--NPN παιδιον-N1A-NPN ειμι-VF--FMI3P εις-P διαρπαγη-N1--ASF νυν-D ουν-X βελτιων-A3C-ASN εγω- P--DP ειμι-V9--PAI3S αποστρεφω-VD--APN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

4 και-C ειπον-VAI-AAI3P ετερος-A1A-NSM ο- A--DSM ετερος-A1A-DSM διδωμι-VO--AAS1P αρχηγος-N2--ASM και-C αποστρεφω-VA--AAS1P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

5 και-C πιπτω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM επι-P προσωπον-N2N-ASN εναντιον-P πας-A1S-GSF συναγωγη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

6 *ιησους-N---NSM δε-X ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM και-C *χαλεβ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ιεφοννη-N---GSM ο- A--GPM κατασκεπτομαι-VA--AMPGPM ο- A--ASF γη-N1--ASF διαρηγνυμι-VAI-AAI3P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GPM

7 και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P πας-A1S-ASF συναγωγη-N1--ASF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNPM ο- A--NSF γη-N1--NSF ος- --ASF κατασκεπτομαι-VAI-AMI1P αυτος- D--ASF αγαθος-A1--NSF ειμι-V9--PAI3S σφοδρα-D σφοδρα-D

8 ει-C αιρετιζω-V1--PAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM ειςαγω-VF--FAI3S εγω- P--AP εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C διδωμι-VF--FAI3S αυτος- D--ASF εγω- P--DP γη-N1--NSF οστις- X--NSF ειμι-V9--PAI3S ρεω-V2--PAPNSF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN

9 αλλα-C απο-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM μη-D αποστατης-N1M-NPM γιγνομαι-V1--PMD2P συ- P--NP δε-X μη-D φοβεω-VC--APD2P ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF οτι-C καταβρωμα-N3M-ASN εγω- P--DP ειμι-V9--PAI3S αποιστημι-VXI-XAI3S γαρ-X ο- A--NSM καιρος-N2--NSM απο-P αυτος- D--GPM ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM εν-P εγω- P--DP μη-D φοβεω-VC--APS2P αυτος- D--APM

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF καταλιθοβολεω-VA--AAN αυτος- D--APM εν-P λιθος-N2--DPM και-C ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM οραω-VVI-API3S εν-P νεφελη-N1--DSF επι-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM εως-P τις- I--GSN παραοξυνω-V1--PAI3S εγω- P--AS ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM και-C εως-P τις- I--GSN ου-D πιστευω-V1--PAI3P εγω- P--DS εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN σημειον-N2N-DPN ος- --DPN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P αυτος- D--DPM

12 πατασσω-VF--FAI1S αυτος- D--APM θανατος-N2--DSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM και-C ποιεω-VA--AAS1S συ- P--AS και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN και-C πολυς-A1P-ASN μαλλον-D η-C ουτος- D--ASN

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-D ακουω-VF--FMI3S *αιγυπτος-N2--NSF οτι-C ανααγω-VBI-AAI2S ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM εκ-P αυτος- D--GPM

14 αλλα-C και-D πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ουτος- D--GSF ακουω-VX--XAI3P οτι-C συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSM λαος-N2--DSM ουτος- D--DSM οστις- X--NSM οφθαλμος-N2--DPM κατα-P οφθαλμος-N2--APM οπταζομαι-V1--PPI2S κυριος-N2--VSM και-C ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF συ- P--GS επιιστημι-VXI-XAI3S επι-P αυτος- D--GPM και-C εν-P στυλος-N2--DSM νεφελη-N1--GSF συ- P--NS πορευομαι-V1--PMI2S προτερος-A1A-NSMC αυτος- D--GPM ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF και-C εν-P στυλος-N2--DSM πυρ-N3--GSN ο- A--ASF νυξ-N3--ASF

15 και-C εκτριβω-VF--FAI2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM ωσει-D ανθρωπος-N2--ASM εις-A3--ASM και-C ειπον-VF2-FAI3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οσος-A1--NPM ακουω-VX--XAI3P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS λεγω-V1--PAPNPM

16 παρα-P ο- A--ASN μη-D δυναμαι-V6--PMN κυριος-N2--ASM ειςαγω-VB--AAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM καταστρωννυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

17 και-C νυν-D υψοω-VC--APD3S ο- A--NSF ισχυς-N3U-NSF συ- P--GS κυριος-N2--VSM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VAI-AAI2S λεγω-V1--PAPNSM

18 κυριος-N2--NSM μακροθυμος-A1B-NSM και-C πολυελεος-A1B-NSM και-C αληθινος-A1--NSM αποαιρεω-V2--PAPNSM ανομια-N1A-GSF και-C αδικια-N1A-GSF και-C αμαρτια-N1A-GSF και-C καθαρισμος-N2--DSM ου-D καθαριζω-VF2-FAI3S ο- A--ASM ενοχος-A1B-ASM αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-GSF πατηρ-N3--GPM επι-P τεκνον-N2N-APN εως-C τριτος-A1--GSF και-C τεταρτος-A1--GSF

19 αποιημι-VB--AAD2S ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF ο- A--DSM λαος-N2--DSM ουτος- D--DSM κατα-P ο- A--ASN μεγας-A1P-ASN ελεος-N3E-ASN συ- P--GS καθαπερ-D ιλεως-A1B-NSM αυτος- D--DPM γιγνομαι-VBI-AMI2S απο-P *αιγυπτος-N2--GSF εως-P ο- A--GSM νυν-D

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ιλεως-A1B-NSM αυτος- D--DPM ειμι-V9--PAI1S κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN συ- P--GS

21 αλλα-C ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS και-C ζαω-V3--PAPNSN ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN εγω- P--GS και-C ενπιμπλημι-VF--FAI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF

22 οτι-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM οραω-V3--PAPNPM ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS και-C ο- A--APN σημειον-N2N-APN ος- --APN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P *αιγυπτος-N2--DSF και-C εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF και-C πειραζω-VAI-AAI3P εγω- P--AS ουτος- D--ASN δεκατος-A1--ASN και-C ου-D ειςακουω-V1--PAPASF εγω- P--GS ο- A--GSF φωνη-N1--GSF

23 η-C μην-X ου-D οραω-VF--FMI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3 -DPM αυτος- D--GPM αλλα-C η-C ο- A--APN τεκνον-N2N-APN αυτος- D--GPM ος- --APN ειμι-V9--PAI3S μετα-P εγω- P--GS ωδε-D οσος-A1--NPM ου-D οιδα-VX--XAI3P αγαθος-A1--ASN ουδε-C κακος-A1--ASN πας-A3--NSM νεος-A1A-NSMC απειρος-A1B-NSM ουτος- D--DPM διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF πας-A3--NPM δε-X ο- A--NPM παραοξυνω-VA--AAPNPM εγω- P--AS ου-D οραω-VF--FMI3P αυτος- D--ASF

24 ο- A--NSM δε-X παις-N3D-NSM εγω- P--GS *χαλεβ-N---NSM οτι-C γιγνομαι-VCI-API3S πνευμα-N3M-ASN ετερος-A1A-ASN εν-P αυτος- D--DSM και-C επιακολουθεω-VAI-AAI3S εγω- P--DS ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ος- --ASF ειςερχομαι-VBI-AAI3S εκει-D και-C ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM κληρονομεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF

25 ο- A--NSM δε-X *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM καταοικεω-V2--PAI3P εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF αυριον-D επιστρεφω-VD--APS2P συ- P--NP και-C αποαιρω-VA--AAD2P εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF οδος-N2--ASF θαλασσα-N1S-ASF ερυθρος-A1A-ASF

26 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM

27 εως-P τις- I--GSN ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF ο- A--ASF πονηρος-A1A-ASF ουτος- D--ASF ος- --APN αυτος- D--NPM γογγυζω-V1--PAI3P εναντιον-P εγω- P--GS ο- A--ASF γογγυσις-N3I-ASF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ος- --ASF γογγυζω-VAI-AAI3P περι-P συ- P--GP ακουω-VX--XAI1S

28 ειπον-VBI-AAI3P αυτος- D--DPM ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM η-C μην-X ος- --ASM τροπος-N2--ASM λαλεω-VX--XAI2P εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS ουτως-D ποιεω-VA--AAS1S συ- P--DP

29 εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF πιπτω-VF2-FMI3S ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF επισκοπη-N1--NSF συ- P--GP και-C ο- A--NPM κατααριθμεω-VX--XMPNPM συ- P--GP απο-P εικοσαετης-A3H-GSM και-C επανω-D οσος-A1--NPM γογγυζω-VAI-AAI3P επι-P εγω- P--DS

30 ει-C συ- P--NP ειςερχομαι-VF--FMI2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF επι-P ος- --ASF εκτεινω-VAI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS κατασκηνοω-VA--AAN συ- P--AP επι-P αυτος- D--GSF αλλα-C η-C *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM

31 και-C ο- A--APN παιδιον-N2N-APN ος- --APN ειπον-VAI-AAI2P εν-P διαρπαγη-N1--DSF ειμι-VF--FMN ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C κληρονομεω-VF--FAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF συ- P--NP αποιστημι-VHI-AAI2P απο-P αυτος- D--GSF

32 και-C ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP πιπτω-VF2-FMI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF

33 ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM συ- P--GP ειμι-VF--FMI3P νεμω-V1--PMPNPM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C αναφερω-VF--FAI3P ο- A--ASF πορνεια-N1A-ASF συ- P--GP εως-C αν-X ανααλισκω-VC--APS3S ο- A--APN κωλον-N2N-APN συ- P--GP εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

34 κατα-P ο- A--ASM αριθμος-N2--ASM ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF οσος-A1--APF κατασκεπτομαι-VAI-AMI2P ο- A--ASF γη-N1--ASF τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF ημερα-N1A-ASF ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM λαμβανω-VF--FMI2P ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GP τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P ο- A--ASM θυμος-N2--ASM ο- A--GSF οργη-N1--GSF εγω- P--GS

35 εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VAI-AAI1S η-C μην-X ουτως-D ποιεω-VA--AAS1S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF ο- A--DSF πονηρος-A1A-DSF ουτος- D--DSF ο- A--DSF επι συνιστημι-VH--AMPDSF επι-P εγω- P--AS εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ουτος- D--DSF εκ ανααλισκω-VC--FPI3P και-C εκει-D αποθνησκω-VF2-FMI3P

36 και-C ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ος- --APM αποστελλω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C παραγιγνομαι-VC--APPNPM διαγογγυζω-VAI-AAI3P κατα-P αυτος- D--GSF προς-P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF εκφερω-VA--AAN ρημα-N3M-APN πονηρος-A1A-APN περι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

37 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ο- A--NPM καταειπον-VB--AAPNDM κατα-P ο- A--GSF γη-N1--GSF πονηρος-A1A-APN εν-P ο- A--DSF πληγη-N1--DSF εναντι-P κυριος-N2--GSM

38 και-C *ιησους-N---NSM υιος-N2--NSM *ναυη-N---GSM και-C *χαλεβ-N---NSM υιος-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM ζαω-VAI-AAI3P απο-P ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM εκεινος- D--GPM ο- A--GPM πορευομαι-VM--XMPGPM κατασκεπτομαι-VA--AMN ο- A--ASF γη-N1--ASF

39 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN προς-P πας-A3--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C πενθεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM σφοδρα-D

40 και-C ορθριζω-VA--AAPNPM ο- A--ASN πρωι-D αναβαινω-VZI-AAI3P εις-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN λεγω-V1--PAPNPM ιδου-I οδε- D--NPM εγω- P--NP αναβαινω-VF--FMI1P εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ος- --ASM ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P

41 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ινα-C τις- I--ASN συ- P--NP παραβαινω-V1--PAI2P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ου-D ευοδος-A1B-NPN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP

42 μη-D αναβαινω-V1--PAI2P ου-D γαρ-X ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GP και-C πιπτω-VF2-FMI2P προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP

43 οτι-C ο- A--NSM *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM εκει-D εμπροσθεν-P συ- P--GP και-C πιπτω-VF2-FMI2P μαχαιρα-N1A-DSF ος- --GSM εινεκεν-P αποστρεφω-VDI-API2P απειθεω-V2--PAPNPM κυριος-N2--DSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM εν-P συ- P--DP

44 και-C διαβιαζομαι-VA--AMPNPM αναβαινω-VZI-AAI3P επι-P ο- A--ASF κορυφη-N1--ASF ο- A--GSN ορος-N3E-GSN ο- A--NSF δε-X κιβωτος-N2--NSF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C *μωυσης-N1M-NSM ου-D κινεω-VCI-API3P εκ-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF

45 και-C καταβαινω-VZI-AAI3S ο- A--NSM *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NSM *χαναναιος-N2--NSM ο- A--NSM εν καταημαι-V5--PMPNSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN εκεινος- D--DSN και-C τρεπω-VAI-AMI3P αυτος- D--APM και-C κατακοπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--APM εως-P *ερμαν-N---GSM και-C αποστρεφω-VDI-API3P εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 284

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

284. The details just quoted about the proclamation of the law, its holiness and power, are to be found in the following passages of the Word. Jehovah came down on Mount Sinai in fire, and the mountain then smoked and shook, there was thunder and lightning, an oppressive cloud and the sound of a trumpet: Exodus 19:16-18; Deuteronomy 4:11; 5:22-26. The people prepared and sanctified themselves for three days before Jehovah came down: Exodus 19:10-11, 15. The mountain was hedged about to prevent anyone approaching its foot and coming near and being killed; not even the priests approached, only Moses: Exodus 19:12-13, 20-23; 24:1-2. The law was proclaimed from Mount Sinai: Exodus 20:2-17; Deuteronomy 5:6-21. The law was inscribed on two stone tablets, and written by the finger of God: Exodus 31:18; 32:15-16; Deuteronomy 9:10. When Moses carried the tablets down from the mountain the second time, his face shone so that he had to cover his face with a veil when talking with the people: Exodus 34:29-35. The tablets were laid up in the Ark: Exodus 25:16, 40:20; Deuteronomy 10:5; 1 Kings 8:9. The mercy-seat was mounted upon the Ark, and over it were placed cherubim made of gold: Exodus 25:17-21. The Ark together with the mercy-seat and the cherubim was put into the Tabernacle, constituting its first and thus most inward part; the table overlaid with gold, upon which was the bread of the Presence, the incense-altar of gold, and the lamp-stand and lamps of gold, made up the external part of the Tabernacle; the ten curtains of fine linen, purple and scarlet were its outermost part: Exodus 25:1-end; Exodus 26:1-end; Exodus 40:17-28. The place, where the Ark was, was called the Holy of Holies: Exodus 26:33. The whole people of Israel camped around the Tabernacle in the order of their tribes, and set out in order after it: Numbers 2:1-end. There was then a cloud over the Tabernacle by day and fire by night: Exodus 40:38; Numbers 9:15-end; Numbers 14:14; Deuteronomy 1:33. Jehovah spoke with Moses above the Ark, between the cherubim: Exodus 25:22; Numbers 7:89. The Ark was called from the law in it 'Jehovah-is-here'; for Moses said when the Ark set out 'Arise, Jehovah', and when it rested 'Return, Jehovah': Numbers 10:35-36; and further 2 Samuel 6:2 1 ; Psalms 132:7-8. On account of the holiness of the law Aaron was not allowed to go inside the veil, except with sacrifices and incense: Leviticus 16:2-14ff. By the presence of the Lord's power in the law contained in the Ark the waters of Jordan were parted, and the people crossed over on dry land, so long as it rested in the midst: ; 4:5-20. When the Ark was carried round them, the walls of Jericho fell down: Joshua 6:1-20. Dagon, the god of the Philistines, fell to the ground in the presence of the Ark, and afterwards was found lying on the threshold of the shrine with his head torn off and the palms of his hands cut off: 1 Samuel 5. The men of Bethshemesh were smitten because of the Ark to the number of many thousands: 1 Samuel 5, 6. Uzzah was killed by touching the Ark: 2 Samuel 6:7. The Ark was brought into Zion by David with sacrifices and jubilation: 2 Samuel 6:1-19. The Ark was brought by Solomon into the Temple at Jerusalem, where he made its inner shrine: 1 Kings 6:19ff; 1 Kings 8:3-9.

Poznámky pod čarou:

1. The author's copy has in the margin: '2 Chronicles 6:14' for '2 Samuel 6:2'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Joshua 4:5-20

Studie

      

5 Joshua said to them, "Pass over before the ark of Yahweh your God into the middle of the Jordan, and each of you pick up a stone and put it on your shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel;

6 that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

7 then you shall tell them, 'Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Yahweh. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. These stones shall be for a memorial to the children of Israel forever.'"

8 The children of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.

9 Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

10 For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan, until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hurried and passed over.

11 It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people.

12 The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them.

13 About forty thousand men, ready and armed for war passed over before Yahweh to battle, to the plains of Jericho.

14 On that day, Yahweh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

15 Yahweh spoke to Joshua, saying,

16 "Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan."

17 Joshua therefore commanded the priests, saying, "Come up out of the Jordan!"

18 It happened, when the priests who bore the ark of the covenant of Yahweh had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

20 Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.