Bible

 

Malachi 2

Studie

   

1 και-C νυν-D ο- A--NSF εντολη-N1--NSF ουτος- D--NSF προς-P συ- P--AP ο- A--VPM ιερευς-N3V-VPM

2 εαν-C μη-D ακουω-VA--AAS2P και-C εαν-C μη-D τιθημι-VE--AMS2P εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GP ο- A--GSN διδωμι-VO--AAN δοξα-N1S-ASF ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP ο- A--ASF καταρα-N1A-ASF και-C επι κατααραομαι-VF--FMI1S ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF συ- P--GP και-C κατααραομαι-VF--FMI1S αυτος- D--ASF και-C διασκεδαζω-VA--AAS1S ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF συ- P--GP και-C ου-D ειμι-V9--FMI3S εν-P συ- P--DP οτι-C συ- P--NP ου-D τιθημι-V7--PMI2P εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GP

3 ιδου-I εγω- P--NS αποοριζω-V1--PAI1S συ- P--DP ο- A--ASM ωμος-N2--ASM και-C σκορπιζω-VF2-FAI1S ηνυστρον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN συ- P--GP ηνυστρον-N2N-ASN εορτη-N1--GPF συ- P--GP και-C λαμβανω-VF--FMI1S συ- P--AP εις-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN

4 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS εκ αποστελλω-VX--XAI1S προς-P συ- P--AP ο- A--ASF εντολη-N1--ASF ουτος- D--ASF ο- A--GSN ειμι-V9--PAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS προς-P ο- A--APM *λευιτης-N1M-APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

5 ο- A--NSF διαθηκη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM ο- A--GSF ζωη-N1--GSF και-C ο- A--GSF ειρηνη-N1--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DSM εν-P φοβος-N2--DSM φοβεω-V2--PMN εγω- P--AS και-C απο-P προσωπον-N2N-GSN ονομα-N3M-GSN εγω- P--GS στελλω-V1--PMN αυτος- D--ASM

6 νομος-N2--NSM αληθεια-N1A-GSF ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN αυτος- D--GSM και-C αδικια-N1A-NSF ου-D ευρισκω-VC--API3S εν-P χειλος-N3E-DPN αυτος- D--GSM εν-P ειρηνη-N1--DSF καταευθυνω-V1--PAPNSM πορευομαι-VCI-API3S μετα-P εγω- P--GS και-C πολυς-A1--APM επιστρεφω-VAI-AAI3S απο-P αδικια-N1A-GSF

7 οτι-C χειλος-N3E-NPN ιερευς-N3V-GSM φυλασσω-VF--FMI3S γνωσις-N3I-ASF και-C νομος-N2--ASM εκζητεω-VF--FAI3P εκ-P στομα-N3M-GSN αυτος- D--GSM διοτι-C αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM ειμι-V9--PAI3S

8 συ- P--NP δε-X εκκλινω-VAI-AAI2P εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF και-C πολυς-A1--APM ασθενεω-VAI-AAI2P εν-P νομος-N2--DSM διαφθειρω-VAI-AAI2P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF ο- A--GSM *λευι-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

9 καιεγω-C+ PNS διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AP εξουδενοω-V4--PPPAPM και-C παραιημι-VM--XMPAPM εις-P πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN αντι-P ος- --GPM συ- P--NP ου-D φυλασσω-VAI-AMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF εγω- P--GS αλλα-C λαμβανω-V1I-IAI2P προσωπον-N2N-APN εν-P νομος-N2--DSM

10 ου-D θεος-N2--NSM εις-A3--NSM κτιζω-VAI-AAI3S συ- P--AP ου-D πατηρ-N3--NSM εις-A3--NSM πας-A3--GPM συ- P--GP τις- I--ASN οτι-C εν καταλειπω-VBI-AAI2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ο- A--GSN βεβηλοω-VA--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP

11 εν καταλειπω-VVI-API3S *ιουδας-N1T-NSM και-C βδελυγμα-N3M-NSN γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM και-C εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF διοτι-C βεβηλοω-VAI-AAI3S *ιουδας-N1T-NSM ο- A--APN αγιος-A1A-APN κυριος-N2--GSM εν-P ος- --DPM αγαπαω-VAI-AAI3S και-C επιτηδευω-VAI-AAI3S εις-P θεος-N2--APM αλλοτριος-A1A-APM

12 εκολεθρευω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ο- A--ASM ποιεω-V2--PAPASM ουτος- D--APN εως-P και-C ταπεινοω-VC--APS3S εκ-P σκηνωμα-N3M-GPN *ιακωβ-N---GSM και-C εκ-P προςαγω-V1--PAPGPM θυσια-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM παντοκρατωρ-N3 -DSM

13 και-C ουτος- D--APN ος- --APN μισεω-V2I-IAI1S ποιεω-V2I-IAI2P καλυπτω-V1I-IAI2P δακρυ-N3--DPN ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM και-C κλαυθμος-N2--DSM και-C στεναγμος-N2--DSM εκ-P κοπος-N2--GPM ετι-D αξιος-A1A-ASM επιβλεπω-VA--AAN εις-P θυσια-N1A-ASF η-C λαμβανω-VB--AAN δεκτος-A1--ASM εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP

14 και-C ειπον-VAI-AAI2P ενεκεν-P τις- I--GSN οτι-C κυριος-N2--NSM διαμαρτυρεω-VAI-AMI3S ανα-P μεσος-A1--ASN συ- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASN γυνη-N3K-GSF νεοτης-N3T-GSF συ- P--GS ος- --ASF εν καταλειπω-VBI-AAI2S και-C αυτος- D--NSF κοινωνος-N2--NSF συ- P--GS και-C γυνη-N3K-NSF διαθηκη-N1--GSF συ- P--GS

15 και-C ου-D αλλος- D--NSM ποιεω-VAI-AAI3S και-C υπολειμμα-N3M-ASN πνευμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C ειπον-VAI-AAI2P τις- I--ASN αλλος- D--ASN αλλα-C η-C σπερμα-N3M-ASN ζητεω-V2--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C φυλασσω-VA--AMD2P εν-P ο- A--DSN πνευμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C γυνη-N3K-ASF νεοτης-N3T-GSF συ- P--GS μη-D εν καταλειπω-VB--AAS2S

16 αλλα-C εαν-C μισεω-VA--AAPNSM εκ αποστελλω-VA--AAS2S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C καλυπτω-VF--FAI3S ασεβεια-N1A-NSF επι-P ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C φυλασσω-VA--AMD2P εν-P ο- A--DSN πνευμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C ου-D μη-D εν καταλειπω-VB--AAS2P

17 ο- A--NPM παραοξυνω-V1--PAPNPM ο- A--ASM θεος-N2--ASM εν-P ο- A--DPM λογος-N2--DPM συ- P--GP και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN παραοξυνω-VAI-AAI1P αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM πονηρος-A1A-ASM καλος-A1--ASM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C εν-P αυτος- D--DPM αυτος- D--NSM ευδοκεω-VA--AAI3S και-C που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF δικαιοσυνη-N1--GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 782

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

782. 1 The reason why the new church is meant by the New Jerusalem coming down from God out of heaven (Revelation 21), is that Jerusalem was the capital city in the land of Canaan. It was there that the temple was and the altar where sacrifices were made, and so the Divine worship to which three times a year every male in the whole land was commanded to come. It was also because Jerusalem is where the Lord was, and taught in its temple; and He afterwards there glorified His Human. These are the reasons why Jerusalem means the church. It is perfectly plain that Jerusalem means the church from the prophecies in the Old Testament about the new church to be founded by the Lord, since it is there called Jerusalem.

[2] It is only necessary to quote the passages themselves, for anyone possessed of inward reason to be able to see, that Jerusalem there means the church. Let the following passages suffice:

Behold, I create a new heaven and a new earth; the former ones will not be remembered. Look, I shall make Jerusalem an exultation, and its people happiness, so that I may exult over Jerusalem and rejoice over my people. Then the wolf and the lamb will feed together. They will do no harm in all the mountain of my holiness, Isaiah 65:17-19, 25.

For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness goes forth like a beam of light, and her salvation burns like a lamp. Then the nations will see your righteousness, and all kings your glory. And you will be called by a new name, which the mouth of Jehovah will utter, and you will be a crown of beauty [in the hand of Jehovah] 2 and a diadem of kingship in the hand of your God. Jehovah will be pleased in you, and your land will be married. Behold, your salvation will come, behold, His reward is with Him. And they will call them the people of holiness, the redeemed of Jehovah. And you will be called a city sought after, not abandoned, Isaiah 62:1-4, 11-12.

[3] Awake, awake, Zion, put on your strength. Put on the clothes of your beauty, Jerusalem, city of holiness; for no more will the uncircumcised and the unclean come into you. Shake off the dust, arise and take your seat, Jerusalem. The people will know my name on that day, for I am he that speaks, here I am. Jehovah has comforted his people, he has redeemed Jerusalem, Isaiah 52:1-2, 6, 9.

Shout for joy, daughter of Zion, rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem. The king of Israel is in your midst. Fear evil no longer. He will rejoice over you with joy; he will be satisfied in his 3 love, he will exult over you with a shout of joy. I will make you a name and the object of praise to all the peoples of the earth, Zephaniah 3:14-17, 20.

Thus spoke Jehovah your Redeemer, telling Jerusalem, You will be dwelt in, Isaiah 44:24, 26.

Thus spoke Jehovah, I will return to Zion and dwell in the midst of Jerusalem. Therefore Jerusalem will be called the city of truth, and the mountain of Jehovah Zebaoth the mountain of holiness, Zechariah 8:3, 20-23.

Then you will know that I am Jehovah your God, who dwell in Zion, the mountain of holiness; and Jerusalem will be holiness. And it will happen on that day that the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk. And Jerusalem will stay fixed from one generation to another, Joel 3:17-21.

[4] On that day the shoot of Jehovah will be an adornment and a glory; and it will come about that the one who is left in Zion, the one who remains in Jerusalem, will be called holy, everyone enrolled with a view to life in Jerusalem, Isaiah 4:2-3.

At the end of days the mountain of Jehovah's house will be established on the head of mountains; for from Zion will come forth teaching, and the Word of Jehovah from Jerusalem, Micah 4:1-2, 8.

At that time they will call Jerusalem Jehovah's throne, and all nations will be gathered to Jerusalem for Jehovah's name's sake, and they will no longer follow the prompting of their evil hearts, Jeremiah 3:17.

Look to Zion, the city of our appointed feast, let you eyes behold Jerusalem, a tranquil dwelling, a tent which will not be blown away. Its pegs will never be removed, and its ropes will not be pulled up, Isaiah 33:20.

There are further passages such as Isaiah 24:23; 37:32; 66:10-14; Zechariah 12:3, 6-10; 14:8, 11-12, 21; Malachi 3:4; Psalms 122:1-7; 137:4-6.

[5] It is obvious from the details of the description of Jerusalem in the passages quoted that it means there the church to be founded by the Lord, and not the Jerusalem where the Jews lived. For instance, it is said Jehovah will create a new heaven and a new earth, and also at that time Jerusalem; that it will be a crown of beauty and a diadem of kingship; that it is to be called holiness and a city of truth, Jehovah's throne, a tranquil dwelling, a tent which will not be blown away. It is said that the wolf and the lamb will feed together there; that there the mountains will drip new wine, and the hills flow with milk, and it will stay fixed for one generation after another; and much more besides. It is also said of its people that they are holy, everyone enrolled with a view to life, and they are to be called Jehovah's redeemed. Moreover, all those passages deal with the Lord's coming, especially His second coming, when there will be a Jerusalem such as is there described; for it has not previously been married, that is, made the bride and wife of the Lamb, as the New Jerusalem is described in Revelation.

[6] The earlier, that is, the present-day church, is meant by Jerusalem in Daniel, and its beginnings are there described as follows:

Know and perceive, from the time the word went forth to restore and build Jerusalem, until the coming of the Messiah, the prince, will be seven weeks. Afterwards for sixty-two weeks the street and the moat will be restored and built, but at a time of distress, Daniel 9:25.

Its end is there described as follows:

At last upon the bird of abominations desolation, and it will drip upon devastation up to the point of ending and cutting off, Daniel 9:27.

It is this last passage which is meant by the Lord's words in Matthew:

When you see the abomination of desolation, foretold by the prophet Daniel, standing in the holy place - let him who reads take due note, Matthew 24:15.

It can be established that Jerusalem in the passages quoted above does not mean the Jerusalem inhabited by the Jews, from the passages in the Word which say that it has been utterly lost and is to be destroyed; for instance, Jeremiah 5:1; 6:6-7; 7:17ff; Jeremiah 8:6ff; Jeremiah 9:11-12, 14ff; Jeremiah 13:9-10, 14; 14:16; Lamentations 1:8-9, 17; Ezekiel 4:1 - end; Ezekiel 5:9- end; Ezekiel 12:18-19; 15:6-8; 16:1-63; 23; Matthew 23:37-38; Luke 19:41-44; 21:20-22; 23:28-30; and in many other passages. There are also passages where it is called Sodom: Isaiah 3:9; Jeremiah 23:14; Ezekiel 16:46, 48; and elsewhere.

Poznámky pod čarou:

1. This section and 783 are repeated from Brief Exposition 100-101.

2. These words are missing from the printed text, but are added in the Author's copy.

3. The Latin has 'in your love', but this is corrected in the Author's copy.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 4:2-3

Studie

      

2 In that day, Yahweh's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.

3 It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;