Bible

 

Leviticus 2

Studie

   

1 εαν-C δε-X ψυχη-N1--NSF προςφερω-V1--PAS3S δωρον-N2N-ASN θυσια-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM σεμιδαλις-N3I-NSF ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN δωρον-N2N-NSN αυτος- D--GSM και-C επιχεω-VF2-FAI3S επι-P αυτος- D--ASN ελαιον-N2N-ASN και-C επιτιθημι-VF--FAI3S επι-P αυτος- D--ASN λιβανος-N2--ASM θυσια-N1A-NSF ειμι-V9--PAI3S

2 και-C φερω-VF--FAI3S προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ααρων-N---GSM ο- A--APM ιερευς-N3V-APM και-C δρασσομαι-VA--AMPNSM απο-P αυτος- D--GSF πληρης-A3H-ASF ο- A--ASF δραξ-N3K-ASF απο-P ο- A--GSF σεμιδαλις-N3I-GSF συν-P ο- A--DSN ελαιον-N2N-DSN και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM λιβανος-N2--ASM αυτος- D--GSF και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASN μνημοσυνον-N2N-ASN αυτος- D--GSF επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN θυσια-N1A-NSF οσμη-N1--NSF ευωδια-N1A-GSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

3 και-C ο- A--NSN λοιπος-A1--NSN απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NSN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN απο-P ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF κυριος-N2--GSM

4 εαν-C δε-X προςφερω-V1--PAS3S δωρον-N2N-ASN θυσια-N1A-ASF πεσσω-VP--XPPASF εν-P κλιβανος-N2--DSM δωρον-N2N-ASN κυριος-N2--DSM εκ-P σεμιδαλις-N3I-GSF αρτος-N2--APM αζυμος-A1B-APM φυραω-VM--XPPAPM εν-P ελαιον-N2N-DSN και-C λαγανον-N2N-APN αζυμος-A1B-APN διαχριω-VM--XPPAPN εν-P ελαιον-N2N-DSN

5 εαν-C δε-X θυσια-N1A-NSF απο-P τηγανον-N2N-GSN ο- A--NSN δωρον-N2N-NSN συ- P--GS σεμιδαλις-N3I-NSF φυραω-VM--XPPNSF εν-P ελαιον-N2N-DSN αζυμος-A1B-NPN ειμι-VF--FMI3S

6 και-C διαθρυπτω-VF--FAI2S αυτος- D--APN κλασμα-N3M-APN και-C επιχεω-VF2-FAI2S επι-P αυτος- D--APN ελαιον-N2N-ASN θυσια-N1A-NSF ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--DSM

7 εαν-C δε-X θυσια-N1A-NSF απο-P εσχαρα-N1A-GSF ο- A--NSN δωρον-N2N-NSN συ- P--GS σεμιδαλις-N3I-NSF εν-P ελαιον-N2N-DSN ποιεω-VC--FPI3S

8 και-C προςφερω-VF--FAI3S ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ος- --ASF αν-X ποιεω-V2--PAS3S εκ-P ουτος- D--GPN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C προςφερω-VF--FAI3S προς-P ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM και-C προςεγγιζω-VA--AAPNSM προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN

9 αποαιρεω-VF2-FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF ο- A--ASN μνημοσυνον-N2N-ASN αυτος- D--GSF και-C επιτιθημι-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN καρπωμα-N3M-NSN οσμη-N1--NSF ευωδια-N1A-GSF κυριος-N2--DSM

10 ο- A--NSN δε-X καταλειπω-VV--APPNSN απο-P ο- A--GSF θυσια-N1A-GSF *ααρων-N---DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM αγιος-A1A-NPN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN απο-P ο- A--GPN καρπωμα-N3M-GPN κυριος-N2--GSM

11 πας-A1S-ASF θυσια-N1A-ASF ος- --ASF αν-X προςφερω-V1--PAS2P κυριος-N2--DSM ου-D ποιεω-VF--FAI2P ζυμωτος-A1--ASN πας-A1S-ASF γαρ-X ζυμη-N1--ASF και-C πας-A3--ASN μελι-N3--ASN ου-D προςφερω-VF--FAI2P απο-P αυτος- D--GSM καρποω-VA--AAN κυριος-N2--DSM

12 δωρον-N2N-ASN απαρχη-N1--GSF προςφερω-VF--FAI2P αυτος- D--APN κυριος-N2--DSM επι-P δε-X ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ου-D αναβιβαζω-VC--FPI3S εις-P οσμη-N1--ASF ευωδια-N1A-GSF κυριος-N2--DSM

13 και-C πας-A3--NSN δωρον-N2N-NSN θυσια-N1A-GSF συ- P--GP αλς-N3--DSM αλιζω-VC--FPI3S ου-D διαπαυω-VF--FAI2P αλς-N3--ASM διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM απο-P θυσιασμα-N3M-GPN συ- P--GP επι-P πας-A3--GSN δωρον-N2N-GSN συ- P--GP προςφερω-VF--FAI2P κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP αλς-N3--APM

14 εαν-C δε-X προςφερω-V1--PAS2S θυσια-N1A-ASF πρωτογενημα-N3M-GPN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM νεος-A1A-APN φρυγω-VM--XPPAPN χιδρον-N2N-APN ερεικτος-A1--APN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C προςφερω-VF--FAI2S ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF ο- A--GPN πρωτογενημα-N3M-GPN

15 και-C επιχεω-VF2-FAI2S επι-P αυτος- D--ASF ελαιον-N2N-ASN και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASF λιβανος-N2--ASM θυσια-N1A-NSF ειμι-V9--PAI3S

16 και-C αναφερω-VF--FAI3S ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--ASN μνημοσυνον-N2N-ASN αυτος- D--GSF απο-P ο- A--GPN χιδρον-N2N-GPN συν-P ο- A--DSN ελαιον-N2N-DSN και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM λιβανος-N2--ASM αυτος- D--GSF καρπωμα-N3M-NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--DSM

   

Bible

 

Leviticus 6:3

Studie

       

3 Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 870

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

870. That 'a dove' means the truths and goods of faith residing with a person who is to be regenerated is clear from the meaning of 'a dove' in the Word, especially from the dove that alighted on Jesus when He was baptized, as mentioned in Matthew,

When Jesus was baptized He went up immediately out of the water, and behold, the heavens were opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on Himself. Matthew 3:16-17; and in John 1:32, Luke 3:21-22; Mark 1:10-11.

Here 'a dove' meant nothing else than the holiness of faith, and the 'baptism' itself meant regeneration. It also meant therefore the truth and good of faith residing with the new Church that was to arise, which truth and good people receive through being regenerated by the Lord.

[2] Similar things were represented and embodied in the young doves or the turtle doves - mentioned in Leviticus 1:14-end; 5:7-10; 12:6; 14:21-22; 15:14-15, 29-30; Numbers 6:10-11; Luke 2:22-24 - which they used to offer as sacrifices and as burnt offerings in the Jewish Church, as becomes clear from each of the references just given. Anyone may grasp that they had such a meaning merely from the fact that they could not have been anything else than things of a representative nature. Otherwise they would be pointless, and in no sense Divine, for the external side of the Church is lifeless, but is made alive by the internal, as is the internal by the Lord.

[3] That 'a dove' in general means the intellectual concepts of faith is also clear in the Prophets, as in Hosea,

Ephraim will be like a stupid dove with no heart; they called Egypt, they went away to Assyria. Hosea 7:11.

In the same prophet, speaking of Ephraim,

They will tremble like a bird out of Egypt and a dove from the land of Assyria. Hosea 11:11.

Here 'Ephraim' stands for one who has intelligence, 'Egypt' for him who has knowledge, 'Assyria' for him who is rational, and 'a dove' stands for what belongs to the intellectual concepts of faith, the subject there being the regeneration of the spiritual Church. In David,

O Jehovah, deliver not the soul of [Your] turtle dove to the wild animal. Psalms 74:19.

'Wild animal' stands for people without any charity, 'the soul of a turtle dove' for the life of faith. See what has been stated and shown already in 40, 776, about birds meaning intellectual things. Harmless, beautiful, clean, and useful birds in particular mean intellectual truths and goods; but harmful, ugly, unclean, and useless ones, such as the raven, which is here used as the opposite of the dove, mean their opposites, namely falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.