Bible

 

Lamentations 2

Studie

   

1 πως-D γνοφοω-VAI-AAI3S εν-P οργη-N1--DSF αυτος- D--GSM κυριος-N2--NSM ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF *σιων-N---GSF καταριπτω-VAI-AAI3S εκ-P ουρανος-N2--GSM εις-P γη-N1--ASF δοξασμα-N3M-ASN *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D μιμνησκω-VSI-API3S υποποδιον-N2N-GSN πους-N3D-GPM αυτος- D--GSM εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF αυτος- D--GSM

2 καταποντιζω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ου-D φειδομαι-VA--AMPNSM πας-A3--APN ο- A--APN ωραιος-A1A-APN *ιακωβ-N---GSM κατααιρεω-VBI-AAI3S εν-P θυμος-N2--DSM αυτος- D--GSM ο- A--APN οχυρωμα-N3M-APN ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF *ιουδα-N---GSM κολλαω-VAI-AAI3S εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF βεβηλοω-VAI-AAI3S βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF και-C αρχων-N3--APM αυτος- D--GSF

3 συνκλαιω-VAI-AAI3S εν-P οργη-N1--DSF θυμος-N2--GSM αυτος- D--GSM πας-A3--NSN κερας-N3T-NSN *ισραηλ-N---GSM αποστρεφω-VAI-AAI3S οπισω-D δεξιος-A1A-ASF αυτος- D--GSM απο-P προσωπον-N2N-GSN εχθρος-A1A-GSM και-C ανααπτω-VAI-AAI3S εν-P *ιακωβ-N---DSM ως-C πυρ-N3--ASN φλοξ-N3G-ASF και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN κυκλος-N2--DSM

4 εντεινω-VAI-AAI3S τοξον-N2N-ASN αυτος- D--GSM ως-C εχθρος-A1A-NSM στερεοω-VAI-AAI3S δεξιος-A1A-ASF αυτος- D--GSM ως-C υπεναντιος-A1A-NSM και-C αποκτεινω-VAI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN επιθυμημα-N3M-APN οφθαλμος-N2--GPM εγω- P--GS εν-P σκηνη-N1--DSF θυγατηρ-N3--GSF *σιων-N---GSF εκχεω-V2I-IAI3S ως-C πυρ-N3--ASN ο- A--ASM θυμος-N2--ASM αυτος- D--GSM

5 γιγνομαι-VCI-API3S κυριος-N2--NSM ως-C εχθρος-A1A-NSM καταποντιζω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---ASM καταποντιζω-VAI-AAI3S πας-A1S-APF ο- A--APF βαρις-N3I-APF αυτος- D--GSF διαφθειρω-V1I-IAI3S ο- A--APN οχυρωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM και-C πληθυνω-V1I-IAI3S ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF *ιουδα-N---GSM ταπεινοω-V4--PMPASF και-C ταπεινοω-VM--XMPASF

6 και-C διαπεταζω-VAI-AAI3S ως-C αμπελος-N2--ASF ο- A--ASN σκηνωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM διαφθειρω-V1I-IAI3S εορτη-N1--ASF αυτος- D--GSM επιλανθανω-VBI-AMI3S κυριος-N2--NSM ος- --NSM ποιεω-VAI-AAI3S εν-P *σιων-N---DSF εορτη-N1--GSF και-C σαββατον-N2N-GSN και-C παραοξυνω-VAI-AAI3S εμβριμημα-N3M-DSN οργη-N1--GSF αυτος- D--GSM βασιλευς-N3V-ASM και-C ιερευς-N3V-ASM και-C αρχων-N3--ASM

7 αποωθεω-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM θυσιαστηριον-N2N-ASN αυτος- D--GSM αποτινασσω-VAI-AAI3S αγιασμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM συντριβω-VAI-AAI3S εν-P χειρ-N3--DSF εχθρος-A1A-GSM τειχος-N3E-ASN βαρις-N3I-GPF αυτος- D--GSF φωνη-N1--ASF διδωμι-VAI-AAI3P εν-P οικος-N2--DSM κυριος-N2--GSM ως-C εν-P ημερα-N1A-DSF εορτη-N1--GSF

8 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GSN διαφθειρω-VA--AAN τειχος-N3E-ASN θυγατηρ-N3--GSF *σιων-N---GSF εκτεινω-VAI-AAI3S μετρον-N2N-ASN ου-D αποστρεφω-VAI-AAI3S χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM απο-P καταπατημα-N3M-GSN και-C πενθεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN προτειχισμα-N3M-ASN και-C τειχος-N3E-ASN ομοθυμαδον-D ασθενεω-VAI-AAI3S

9 ενπαγαομαι-VAI-AAI3P εις-P γη-N1--ASF πυλη-N1--NPF αυτος- D--GSF αποολλυω-VAI-AAI3S και-C συντριβω-VAI-AAI3S μοχλος-N2--APM αυτος- D--GSF βασιλευς-N3V-ASM αυτος- D--GSF και-C αρχων-N3--APM αυτος- D--GSF εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ου-D ειμι-V9--PAI3S νομος-N2--NSM και-C γε-X προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GSF ου-D οραω-VBI-AAI3P ορασις-N3I-ASF παρα-P κυριος-N2--GSM

10 καταιζω-VAI-AAI3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF σιωπαω-VAI-AAI3P πρεσβυτερος-A1A-NPMC θυγατηρ-N3--GSF *σιων-N---GSF αναβιβαζω-VAI-AAI3P χους-N3--ASM επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GPM περιζωννυμι-VAI-AMI3P σακκος-N2--APM κατααγω-VBI-AAI3P εις-P γη-N1--ASF αρχηγος-N2--APM παρθενος-N2--APF εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF

11 εκλειπω-VBI-AAI3P εν-P δακρυ-N3--DPN ο- A--NPM οφθαλμος-N2--NPM εγω- P--GS ταρασσω-VQI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GS εκχεω-VCI-API3S εις-P γη-N1--ASF ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF εγω- P--GS επι-P ο- A--ASN συντριμμα-N3M-ASN ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS εν-P ο- A--DSN εκλειπω-VB--AAN νηπιος-A1A-NPN και-C θηλαζω-V1--PAPNPN εν-P πλατυς-A3U-DPF πολις-N3I-GSF

12 ο- A--DPF μητηρ-N3--DPF αυτος- D--GPM ειπον-VAI-AAI3P που-D σιτος-N2--NSM και-C οινος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN εκλυω-V1--PMN αυτος- D--APM ως-C τραυματιας-N1T-NSM εν-P πλατυς-A3U-DPF πολις-N3I-GSF εν-P ο- A--DSN εκχεω-V2--PMN ψυχη-N1--APF αυτος- D--GPM εις-P κολπος-N2--ASM μητηρ-N3--GPF αυτος- D--GPM

13 τις- I--ASN μαρτυρεω-VA--AAS1S συ- P--DS η-C τις- I--ASN ομοιοω-VF--FAI1S συ- P--DS θυγατηρ-N3--VSF *ιερουσαλημ-N---GSF τις- I--NSM σωζω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C παρακαλεω-VF--FAI3S συ- P--AS παρθενος-N2--NSF θυγατηρ-N3--VSF *σιων-N---GSF οτι-C μεγαλυνω-VCI-API3S ποτηριον-N2N-NSN συντριβη-N1--GSF συ- P--GS τις- I--NSM ιαομαι-VF--FMI3S συ- P--AS

14 προφητης-N1M-NPM συ- P--GS οραω-VBI-AAI3P συ- P--DS ματαιος-A1A-APN και-C αφροσυνη-N1--ASF και-C ου-D αποκαλυπτω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF συ- P--GS ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN αιχμαλωσια-N1A-ASF συ- P--GS και-C οραω-VBI-AAI3P συ- P--DS λημμα-N3M-APN ματαιος-A1A-APN και-C εξωσμα-N3M-APN

15 κροτεω-VAI-AAI3P επι-P συ- P--AS χειρ-N3--APF πας-A3--NPM ο- A--NPM παραπορευομαι-V1--PMPNPM οδος-N2--ASF συριζω-VAI-AAI3P και-C κινεω-VAI-AAI3P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF *ιερουσαλημ-N---GSF η-D ουτος- D--NSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ος- --ASF ειπον-VF2-FAI3P στεφανος-N2--NSM δοξα-N1S-GSF ευφροσυνη-N1--NSF πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF

16 δια αναοιγω-VAI-AAI3P επι-P συ- P--AS στομα-N3M-ASN αυτος- D--GPM πας-A3--NPM ο- A--NPM εχθρος-A1A-NPM συ- P--GS συριζω-VAI-AAI3P και-C βρυχω-VAI-AAI3P οδους-N3--APM ειπον-VAI-AAI3P καταπινω-V1I-IAI1P αυτος- D--ASF πλην-D ουτος- D--NSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ος- --ASF προςδοκαω-V3I-IAI1P ευρισκω-VB--AAI1P αυτος- D--ASF οραω-VBI-AAI1P

17 ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ος- --NPN ενθυμεομαι-VCI-API3S συντελεω-VAI-AAI3S ρημα-N3M-APN αυτος- D--GSM ος- --APN εντελλομαι-VAI-AMI3S εκ-P ημερα-N1A-GPF αρχαιος-A1A-GPM κατααιρεω-VBI-AAI3S και-C ου-D φειδομαι-VAI-AMI3S και-C ευφραινω-VZI-AAI3S επι-P συ- P--AS εχθρος-A1A-ASM υψοω-VAI-AAI3S κερας-N3T-NSN θλιβω-V1--PAPGSM συ- P--AS

18 βοαω-VAI-AAI3S καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GPM προς-P κυριος-N2--ASM τειχη-N1--NSF *σιων-N---GSF κατααγω-VB--AAD2P ως-C χειμαροος-N2--APM δακρυ-N2N-APN ημερα-N1A-GSF και-C νυξ-N3--GSF μη-D διδωμι-VO--AAS2S εκνηψις-N3I-ASF σεαυτου- D--DSF μη-D σιωπαω-VA--AMO3S θυγατηρ-N3--VSF ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM συ- P--GS

19 αναιστημι-VH--AAD2S αγαλλιαομαι-VA--AAD2S εν-P νυξ-N3--DSF εις-P αρχη-N1--APF φυλακη-N1--GSF συ- P--GS εκχεω-VA--AAD2S ως-C υδωρ-N3--NSN καρδια-N1A-ASF συ- P--GS απεναντι-D προσωπον-N2N-GSN κυριος-N2--GSM αιρω-VA--AAD2S προς-P αυτος- D--ASM χειρ-N3--APF συ- P--GS περι-P ψυχη-N1--GSF νηπιος-A1A-GPM συ- P--GS ο- A--GPM εκλυω-V1--PMPGPM λιμος-N2--DSM επι-P αρχη-N1--GSF πας-A1S-GPF εξοδος-N2--GPF

20 οραω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM και-C επιβλεπω-VA--AAD2S τις- I--DSN επιφυλλιζω-VAI-AAI2S ουτως-D ει-C εσθιω-VF--FMI3P γυνη-N3K-NPF καρπος-N2--ASM κοιλια-N1A-GSF αυτος- D--GPM επιφυλλις-N3D-APF ποιεω-VAI-AAI3S μαγειρος-N2--NSM φονευω-VC--FPI3P νηπιος-A1A-APN θηλαζω-V1--PAPAPN μαστος-N2--APM αποκτεινω-VF2-FAI2S εν-P αγιασμα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM ιερευς-N3V-ASM και-C προφητης-N1M-ASM

21 κοιμαω-VCI-API3P εις-P ο- A--ASF εξοδος-N2--ASF παιδαριον-N2N-NSN και-C πρεσβυτης-N1M-NSM παρθενος-N2--NPF εγω- P--GS και-C νεανισκος-N2--NPM εγω- P--GS πορευομαι-VCI-API3P εν-P αιχμαλωσια-N1A-DSF εν-P ρομφαια-N1A-DSF και-C εν-P λιμος-N2--DSM αποκτεινω-VAI-AAI2S εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF συ- P--GS μαγειρευω-VAI-AAI2S ου-D φειδομαι-VAI-AMI2S

22 καλεω-VAI-AAI3S ημερα-N1A-ASF εορτη-N1--GSF παροικια-N1A-GSF εγω- P--GS κυκλοθεν-D και-C ου-D γιγνομαι-VBI-AMI3P εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ανασωζω-V1--PMPNSM και-C καταλειπω-VP--XMPNSM ως-C επικρατεω-VAI-AAI1S και-C πληθυνω-VAI-AAI1S εχθρος-A1A-APM εγω- P--GS πας-A3--APM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 863

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

863. For they are virgins, signifies for the reason that they are in the affection of truth for the sake of truth. This is evident from the signification of "virgins," as being affections of truth, which are called spiritual affections of truth. For there are natural affections of truth which exist in almost everyone, especially during childhood and youth. But natural affections of truth have reward as an end, at first reputation, and afterwards honor and gain. These are not the affections here meant by "virgins," but spiritual affections of truth are meant, which are such as have for their end eternal life and the uses of that life. Those who are in such affections love truths because they are truths, thus apart from the world's glory, honors, and gains; and those who love truths apart from such considerations love the Lord; for the Lord is with man in the truths that are from good. For that which proceeds from the Lord as a Sun is the Divine truth, and that which proceeds from the Lord is the Lord; consequently he that receives truth from spiritual love because it is truth receives the Lord. Therefore of such it is said "these are they that follow the Lamb whithersoever He goeth." Moreover, such are meant by the Lord in these words in Matthew:

The kingdom of the heavens is like unto a treasure hidden in a field, which a man having found hideth, and in his joy goeth and selleth all things whatsoever he hath, and buyeth the field. Again, the kingdom of the heavens is like unto a man, a merchant, seeking beautiful pearls, who, when he had found one precious pearl, went and sold all that he had, and bought it (Matthew 13:44-46).

"The treasure hidden in a field" and "the pearls" signify the truths of heaven and the church; and the "one precious pearl" signifies the acknowledgment of the Lord. The affection of truths because they are truths is meant by "the man went in his joy and sold all that he had, and bought the field" in which the treasure was hidden, also by "the merchant's going and selling all that he had, and buying the precious pearl."

[2] Those who are in the spiritual affection of truth are called "virgins" from the marriage of good and truth from which is conjugial love; for a "wife" is the affection of good, and a "husband" the understanding of truth; moreover, females and males are born such. Now because virgins love to be conjoined to men with whom is the understanding of truth, therefore they signify the affections of truth. (But on this see more fully in the work on Heaven and Hell 366-386, where "Marriages in the Spiritual World" are treated of.) This makes clear what "virgins" signify in the following passages in the Word.

In Lamentations:

The ways of Zion do mourn because they come not to the feast; all her gates are devastated, her priests moan, her virgins are sad, and she herself is in bitterness. The Lord hath cast down all my mighty in the midst of me; He hath proclaimed against me an appointed time for breaking my youths. The Lord hath trodden the wine-press for the virgin daughter of Zion. 1 Hear, I pray, all ye people, and behold my grief; my virgins and my youths have gone into captivity (Lamentations 1:4, 15, 18).

This describes the devastation of Divine truth in the church, "Zion" of which this is said signifying the church, where the Lord reigns by the Divine truth. "The ways of Zion do mourn" signifies that Divine truths are no longer sought; "no one comes to the feast" signifies that there is at that time no worship; "all her gates are desolated" signifies that there is no approach to truths; "her priests moan, her virgins are sad," signifies that affections of good and affections of truth are destroyed; "He hath cast down all my mighty in the midst of me" signifies that all power of truth against falsities has perished; "He hath proclaimed against me an appointed time" signifies its last state, when the Lord is about to come; "for breaking my youths" signifies when there is no longer any understanding of truth; "the Lord hath trodden the wine-press for the virgin daughter of Zion" 1 signifies when all the truths of the Word are falsified; "my virgins and my youths have gone into captivity" signifies when all the affection of truth and the understanding of truth have perished by falsities.

[3] In the same:

The elders of the daughter of Zion sit on the earth; they keep silence; they have cast up dust upon their head; they have girded themselves with sackcloth; the virgins of Jerusalem have made their head to go down to the earth. What shall I testify unto thee, to what shall I liken thee, O virgin daughter of Zion? They have lain in the streets, the boy and the old man; my virgins and my youths have fallen by the sword (Lamentations 2:10, 13, 21).

These words, too, describe the devastation of Divine truth in the church, "the daughter of Zion" being the church in which the Lord reigns by Divine truth; grief on account of its devastation is described by "sitting on the earth," "the elders being silent," "casting up dust upon the head," "girding themselves with sackcloth," and "making the head to go down to the earth." "The elders of the daughter of Zion" signify those who have been in Divine truths; "the virgins of Jerusalem" signify those who have taught truths from the affection of truth; "they have lain in the streets, the boy and the old man," signifies that innocence and wisdom have been destroyed, together with Divine truths; "my virgins and my youths have fallen by the sword" signifies that all the affection of truth and all the understanding of truth have perished by falsities, "virgin" being the affection of truth, "youth" the understanding of truth, and "to fall by the sword" is to perish through falsities.

[4] In the same:

Our skins are become black like an oven because of the tempests of famine; the women in Zion have been ravished, the virgins in the cities of Judah; the princes have been hanged up by their hand; the faces of the elders have not been honored (Lamentations 5:10-12).

In this like things are involved. What is signified by "the women in Zion," "the virgins in the cities of Judah," and "the princes and old men," has been explained above (n. 540, 555, 655).

In Amos:

Behold the days shall come in which I will send a famine in the land, not a famine for bread nor a thirst for waters, but for hearing the words of Jehovah. In that day shall the beautiful virgins and the youths faint for thirst (Amos 8:11, 13).

This describes the lack of Divine truth. That lack is meant by "famine" and by "thirst;" therefore it is said, "not a famine for bread nor a thirst for waters, but for hearing the words of Jehovah." That the affection of truth and the understanding of truth will cease because of this lack is signified by "in that day shall the beautiful virgins and the youths faint for thirst."

[5] In Isaiah:

Blush, O Zidon, the sea hath said, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up youths, I have not brought up virgins (Isaiah 23:4).

"Zidon and Tyre" mean the church as to the knowledges of good and truth; and the "sea" and "the stronghold of the sea" mean the natural where such knowledges are. That none are reformed by those knowledges is signified by "I have not travailed, neither brought forth;" and that consequently there is no understanding of truth and no affection of truth is signified by "I have not trained up youths, I have not brought up virgins."

[6] In David:

God shut up His people to the sword, and was wroth with His inheritance. The fire hath devoured her youths, and her virgins are not wedded. Her priests have fallen by the sword (Psalms 78:62-64).

This, too, treats of the devastation of the church by falsities and evils. "God shut up His people to the sword, and was wroth with His inheritance," signifies that the church perished through falsities and evils, the "sword" signifies the destruction of truth by falsities, "to be wroth" destruction by evils, the "people" those of the church who are in truths, and "inheritance" those who are in goods, but here those who are in falsities and evils. "The fire hath devoured her youths" signifies that the love of self and thence the pride of self-intelligence have destroyed the understanding of truth; "her virgins are not wedded" signifies that the affections of truth have perished through non-understanding of truth; "her priests have fallen by the sword" signifies that the goods of the church, which are the goods of works, of charity, and of life, have been destroyed by falsities.

[7] In Moses:

Without shall the sword bereave, and from the chambers terror, both the youth and the virgin, the suckling with the old man (Deuteronomy 32:25).

"Without shall the sword bereave, and from the chambers terror," signifies that falsity and evil, which are from within, shall devastate both the natural and the rational man; "the youth and the virgin" signify the understanding of truth and the affection of it; "the suckling with the old man" signifies innocence and wisdom.

[8] In Jeremiah:

By thee I will scatter nations, and by thee I will destroy kingdoms; by thee I will scatter the horse and his rider; by thee I will scatter the chariot and him that is carried therein; by thee I will scatter the old man and the boy; by thee I will scatter the youth and the virgin; by thee I will scatter the shepherd and his flock; by thee I will scatter the husbandman and his team; by thee I will scatter the governors and the leaders (Jeremiah 51:20-23).

This is said of Jacob and Israel, by whom is meant in the highest sense the Lord, who was to destroy the evils and falsities that bore rule in the church about the time of His coming; the "nations" and "kingdoms" that He will scatter signify evils and falsities in general; "the horse and his rider" signify reasonings from falsities against truths; "the chariot and him who is carried therein" signify falsities of doctrine; "the old man and the boy" signify falsities confirmed and not confirmed; "the youth and the virgin" signify the understanding of falsity and the affection of it; "the shepherd and his flock" signify those who teach and those who learn; "the husbandman and his team" have a like signification; "governors and leaders" signify the principles of falsity and evil.

[9] In Ezekiel:

Jehovah said, Go through the midst of the city, and through the midst of Jerusalem. Slay to destruction the old man, the youth and the virgin, and the infant and the women; but come not against any man upon whom is the sign (Ezekiel 9:4, 6).

This describes the devastation of all things pertaining to the church; "Jerusalem" signifies the church; "the old man, youth, virgin, infant, and women," signify all things of the church, the "old man" wisdom, the "youth" intelligence, the "virgin" the affection of truth, the "infant" innocence, "women" good conjoined to truths; "to slay to destruction" signifies to destroy utterly. That these things did not happen, but were merely seen by the prophet when he was in the spirit, is evident from the preceding verses, in which the abominations of the house of Israel and Judah are set forth under various forms and objects; and as these things did not happen, but were merely seen, it is clearly evident that "old man, youth, virgin, infant, and women," have this signification. What is signified by "come not against any man upon whom is the sign" may be seen above n. 427.

[10] In Joel:

They have cast lots upon my people, and they have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine which they drank (Joel 3:3).

"To cast lots upon the people" signifies to disperse the truths of the church by falsities; "to give a boy for a harlot" signifies to falsify the truths of the Word; "to sell a girl for wine" signifies to falsify the goods of the Word; "which they drank" signifies becoming imbued with falsity.

[11] In Zechariah:

The streets of the city were filled with boys and girls playing in its 2 streets (Zechariah 8:5).

"Boys and girls" signify the truths and goods of innocence, such as are the truths and goods of the Word, which essentially constitute the church; "streets of the city" signify doctrinals, for which reason the ancients taught in the streets; and "to play in the streets" signifies to be glad and rejoice from doctrinals.

[12] In Jeremiah:

Again will I build thee, O virgin Israel; then shall the virgin be glad in her dance, and the young men and old men together (Jeremiah 31:4, 13).

"The virgin Israel" signifies the church from the affection of truth; "then shall the virgin be glad in the dance" signifies the gladness of heart of those who are in the spiritual affection of truth, since all spiritual gladness is from the affection of truth; and this is why the expressions "to play," "to dance," "to sing," and the like, are used in the Word in reference to virgins and girls.

[13] Because the church is a church from the spiritual affection of truth, which is the love of truth for the sake of truth, the following expressions are frequently used in the Word:

The virgin of Israel (Jeremiah 18:13; 31:4, 21; Amos 5:2);

The virgin daughter of Zion (2 Kings 19:21; Isaiah 37:22; Lamentations 1:4; 2:13);

The virgin daughter of my people (Jeremiah 14:17);

The virgin daughter of Zidon (Isaiah 23:12);

The virgin daughter of Egypt (Jeremiah 46:11);

Also the virgin daughter of Babylon (Isaiah 47:1).

In David:

They have seen thy goings, O God, the goings of my God, my King, in the sanctuary. The singers went before, the minstrels after, in the midst of virgins playing on timbrels (Psalms 68:24, 25).

This is said of the Lord, who is here meant by "my God" and "my King," and His coming is meant by "His goings in the sanctuary," "the singers, minstrels, and players on timbrels," signify all who are of the Lord's spiritual and celestial kingdom, "the virgins singing," those who are of His spiritual kingdom, and "the minstrels and players on timbrels" those who are of His celestial kingdom; they are called "virgins" from the affection of truth and good; and "to sing, to play on instruments and on timbrels" describes the gladness and joy of their heart, for instruments played by beating and by blowing depict the joy of those who are of the celestial kingdom; while stringed instruments and singing depict the gladness of those who are of the spiritual kingdom.

[14] In the same:

King's daughters are among thy precious ones; on thy right hand standeth the queen in the best gold of Ophir. Hear, O daughter and see, incline thine ear. Then shall the king delight in thy beauty; for he is thy lord, therefore bow thyself down to him. The daughter of Tyre also with an offering, the rich of the people shall entreat thy faces. The king's daughter is all precious within, her clothing is inwrought with gold; she shall be brought unto the king in broidered work; the virgins that follow her, her companions, shall be brought unto him; with joy and exultation they shall be brought, they shall come into the king's palace (Psalms 45:9-15).

It is evident from the verses that precede (Psalms 45:2-8), and from those that follow (Psalms 45:16, 17), that this is said of the Lord. "King's daughters" signify the affections of Divine truth; "the queen that was at his right hand in the best gold of Ophir" signifies heaven and the church, which are in Divine truths from Divine good; "to hear, to see, and to incline the ear," which is said of the king's daughter, signifies to hearken, to perceive, and to obey, thus to understand, to do, and to be wise, from the Lord. That she will then be acceptable to the Lord is signified by "then shall the king delight in thy beauty," "beauty" is predicated of the affection of truth, for this is what constitutes the beauty of angels; "therefore bow thyself down to him" signifies worship from a humble heart. "And the daughter of Tyre shall send an offering" signifies worship by those who are in the knowledges of truth; "the rich of the people shall entreat thy faces" signifies adoration by those who are in intelligence from these knowledges; "the king's daughter is all glorious within" signifies the spiritual affection of truth, which is called "glorious" from abundance of truth, while "within" signifies what is spiritual; "her clothing is inwrought with gold" signifies investing truths formed from the good of love; "she shall be brought unto the king in broidered work" signifies the appearances of truth, such as are in the sense of the letter of the Word; "the virgins that follow her, her companions," signify the spiritual-natural affections of truth which serve; "with joy and exultation they shall be brought, they shall come into the king's palace," signifies with heavenly joy into heaven, where the Lord is.

[15] Because "king's daughters" signified the spiritual affections of truth, and their "garments" signified truths in the ultimate of order, such as the truths of the Word are in the sense of its letter, therefore:

The king's daughters that were virgins were formerly clothed in robes of diverse colors, as is said of Tamar the daughter of David (2 Samuel 13:18).

In Zechariah:

How great is His goodness, and how great is His beauty! Corn maketh the young men to grow, and new wine the virgins (Zechariah 9:17).

This, too, is said of the Lord; and "His goodness and beauty" mean the Divine good and the Divine truth. "Corn maketh the young men to grow, and new wine the virgins," signifies that the understanding of truth and the affection of truth are formed by good and truth from Him. It is evident from these passages that "virgins" signify in the Word the affections of truth, likewise from other passages (as Isaiah 62:5; Jeremiah 2:32; Joel 1:7, 8; Psalms 148:12; Judges 5:30).

[16] Because a "virgin" signified the affection of the genuine truth of the church, which is wholly in accord with the good of love, it was commanded:

That the high priest should not take to wife a widow, or one divorced, or one polluted, a harlot, but a virgin of his own people, lest he profane his seed (Leviticus 21:13-15; also Ezekiel 44:22).

The particulars of this may be seen explained above n. 768. It was because "virgin" signifies the affection of genuine truth, and her defilement signifies falsification of Divine truth, that to commit whoredom was so severely forbidden, that:

If anyone should entice a virgin and lie with her he should pay her a dowry to be a wife for himself; but if her father should refuse to give her he should weigh him silver according to the dowry of virgins (Exodus 22:16, 17; Deuteronomy 22:28, 29).

This may be seen explained in the Arcana Coelestia 9181-9186.

[17] Because the affection of truth and the understanding of truth constitute a marriage, like that of a virgin espoused and married to a man, and these afterwards make one, like will and understanding, or affection and thought, or good and truth, in every man, and because diverse affections cannot be conjoined to one and the same thought, or diverse wills to one and the same understanding, or diverse truths of the church to one and the same good of love, without causing falsifications and dispersions of truth, so lying with a virgin who was betrothed was made a crime punishable with death, according to this command in Moses:

If a man lie in a city with a damsel that is a virgin betrothed to a man, both shall be stoned; but if in the field the man alone shall die, to the damsel there is no crime of death (Deuteronomy 22:23-27).

"Lying together in the city" signifies the adulteration of the good and truth of doctrine from the Word, for a "city" means doctrine, and "stoning" was a punishment for harm done to the truth of doctrine. But "lying together in the field" signifies the falsification of the truth of the church before it has been accepted as a doctrinal; and this is not the adulteration of its good, since a "field" means the church, in which truth at first is implanted and afterwards grows and at length becomes a matter of doctrine; and for this reason the man only should die. From this it can also be seen that "virginity" signifies the undefiled affection of truth (as in Leviticus 21:13; Deuteronomy 22:13-21; Ezekiel 23:3, 8.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew has "Judah," which is also found in n. 922.

2. The Hebrew has "its," see above, n. 652.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 922

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

922. Verse 20. And the wine-press was trodden without the city, signifies the bringing forth of falsity from evil out of hell. This is evident from the signification of "treading the wine-press," as being to bring forth truth from good, and in the contrary sense to bring forth falsity from evil, since "grapes," from which wine is made in the wine-press, signify the good of charity, and in the contrary sense evil; and from good truth is brought forth, and from evil falsity. That this, as well as falsifications of the Word, are signified by "the great wine-press of the anger of God," can be seen from the preceding article n. 920. The above is evident also from the signification of "without the city," as being from hell, for "city" signifies the doctrine of truth from the Word (See above, n. 223), while "without the city" signifies the doctrine of falsity from the Word falsified; and as the falsification of the Word is from hell, "without the city" means out of hell. In the Word "city" signifies doctrine, and "the city of David," that is, Zion, and "the city of Jerusalem," signify the church as to the Word and as to doctrine from the Word, therefore "without the city" signifies, not from the Word and doctrine from the Word; and what is not from the Word and from doctrine therefrom is from hell. "Without the city" has a like signification as "without the camp" of the sons of Israel in the desert, for their "camp" signified heaven and the church, and "without the camp," signified hell. For this reason the lepers and all that were unclean were sent out of the camp (Leviticus 13:46; Numbers 5:1-6); and the excrements, by which things infernal were signified, were left without the camp (Deuteronomy 23:13, 14).

[2] That the "wine-press" and "treading it" signify the bringing forth of falsity from evil and the bringing forth of truth from good, can be seen from the Word where "wine-press" is mentioned. That it signifies the bringing forth of falsity from evil can be seen from the following passages. In Lamentations:

The Lord hath prostrated all my strong ones in the midst of me, He hath proclaimed against me an appointed time for breaking my young men; the Lord hath trodden the wine-press for the daughter of Judah (Lamentations 1:15).

This treats of the end of the church with the Jewish nation; and "the strong ones whom the Lord hath prostrated in the midst thereof" signifies the destruction of the love of good; those who are in love of good are called in the Word "strong ones," because good from its love prevails over the hells, and is therefore "strong." "In the midst" signifies all and everywhere. "To break the young men" signifies the destruction of all the understanding of truth; "an appointed time" means when both the goods and the truths of the church were all devastated with that nation; this time was when the Lord came into the world, and is what is meant by "the fullness of times." So "the Lord hath trodden the wine-press for the daughter of Judah" signifies the perversion of the church and the adulteration of the Word that is brought forth from evils of life and falsities of doctrine, "the daughter of Judah" being the church from the doctrine of truth from the Word, and "wine-press" being the bringing forth of falsity from evil, and the consequent adulteration of the Word and overthrow of the church. In the sense of the letter this is attributed to the Lord; but this is reversed in the spiritual sense, in which it is meant that this was done by that nation itself.

[3] In Joel:

Send forth the sickle, for the harvest is ripe; come, get ye down, for the wine-press is full, the vats have overflowed; for their wickedness is great (Joel 3:13.)

The devastation of the church as to good and as to truth is thus described; and "the wine-press is full and the vats have overflowed" signifies that there was nothing except falsities from evil. (The rest may be seen explained, n. 911.

In Hosea:

Be not glad, O Israel, over a likeness, like the nations: for thou hast committed whoredom under thy God; thou hast loved the reward of whoredom upon all corn-floors; the floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall be false to her (Hosea 9:2).

This treats of the falsification of the Word; "the floor and the wine-press shall not feed them" signifies that they will not draw from the Word the goods and truths that nourish the soul. (But this passage also has been explained above, n. 695)

[4] In Jeremiah:

Upon thy vintage hath the spoiler fallen; therefore gladness and joy are gathered out of Carmel, and out of the land of Moab; and I have caused the wine to cease from the wine-presses; none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting (Jeremiah 48:32-34).

What is signified by "the vintage" upon which the spoiler hath fallen, and what by "the gladness and joy" that were gathered, may be seen above n. 919; that there is no longer any truth because there is no good is signified by "I have caused the wine to cease from the wine-presses;" and that there is no longer any joy from any spiritual love is signified by "none shall tread with shouting," "shouting" meaning the rejoicing of those that tread the wine press.

[5] In Isaiah:

Who is this that cometh from Edom, His garments sprinkled from Bozrah, He that is honorable in His apparel, walking in the multitude of His strength? I that speak in justice, mighty to save. Wherefore art Thou red in Thy garment, and Thy garments as of one that treadeth in the wine-press? I have trodden the wine-press alone; and of the people not a man was with Me; therefore have I trodden them in mine anger, and trampled them in My wrath; therefore their victory is sprinkled upon My garments, and I have stained all My raiment (Isaiah 63:1-3).

This is said of the Lord, and of His combats against all the hells; and as He fought against them from the Human, in which was the Divine Itself, it is said, "Who is this that cometh from Edom, His garments sprinkled from Bozrah?" which signifies fighting from the good of love and from truth, which are from the Divine; for Edom means red, and Bozrah gathering the vintage; and "red" is predicated of good, and "gathering the vintage" of truth; and because this is what Edom and Bozrah mean, the expressions "red" and "as one treading in the wine-press" are afterwards used. And as the Divine good and the Divine truth that are here meant are the Word in the letter, and this is what is signified by the Lord's "garments" it is said, "garments sprinkled," also "honorable in His apparel." And as all strength in the Word is in the letter it is said, "walking in the multitude of His strength." Judgment from His Divine upon the good and upon the evil and consequent salvation, is meant by "I that speak in justice, mighty to save." The violence offered to the Word by the Jewish nation is signified by "Wherefore art Thou red in Thy garments, and Thy garments as of one that treadeth in the wine-press?" "Red in garment" is predicated of the violence offered to the Divine good of the Word, which is meant above by "Edom," and "garments as of one that treadeth in the wine-press" is predicated of the violence offered to Divine truth in the Word, which is meant above by "Bozrah." "The Lord's garments" signify the Word in the letter, to which violence was offered through adulterations and falsifications of it. The casting down of the hells and of their falsities by His own power is signified by "I have trodden the wine-press alone, and of the people not a man was with Me." The casting down into the hells of those who were in direful evils and in falsities therefrom is signified by "I have trodden them in Mine anger and trampled them in My wrath;" "anger" is predicated of evils, and "wrath" of falsities; and these are attributed to the Lord; although it is those who are in evils and in falsities therefrom that are angry and wrathful against the Lord. And as the judgment by which the hells were subjugated was accomplished by the Lord by means of temptations admitted into His Human, even to the last, which was the passion of the cross, it is said, "therefore their victory is sprinkled upon My garments, and I have stained all My raiment." For by all things of His passion and by the last temptation on the cross the Lord represented the violence offered by the Jewish nation to the Word, that is, to Divine truth (See above, n. 183, 195, 627, 655, 805).

[6] That "wine-press" and "treading it" signify the bringing forth of truth from good, because "the grape" signifies spiritual good, and "wine from the grape" truth from that good, can be seen from the following passages.

In Joel:

Rejoice, ye sons of Zion, the floors are full of corn, and the winepresses overflow with new wine and oil (Joel 2:23, 24).

"Sons of Zion" signify those who are in wisdom from the Divine truth; "the floors are full of corn" signifies that they have celestial good in abundance; "the wine-presses overflow with new wine and oil" signifies that from the good of charity they have truth and its delight.

[7] In Matthew:

A man, a householder, planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a wine-press in it, and built a tower; and let it out to husbandmen, who slew the servants sent to them, and finally the son (Matthew 21:33).

The "vineyard" which the householder planted signifies the church that was instituted with the sons of Jacob; the "hedge" which he set about it signifies protection from the falsities of evil, which are from hell; "and digged a wine-press in it" signifies that it had spiritual good; "and built a tower" signifies interior truths from that good which looked to heaven; "and let it out to husbandmen" signifies to that people; "they slew the servants that were sent to them" signifies that they slew the prophets; "and finally the son" signifies the Lord.

[8] In Isaiah:

My beloved had a vineyard in a horn of a son of oil, which he fenced and gathered out the stones, and planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a wine-press in it; and he looked that it should bring forth grapes, but it brought forth wild grapes (Isaiah 5:1, 2).

"Vineyard," "tower," and "wine-press," have a like signification here as just above in Matthew. (The rest may be seen explained n. 918. In most passages, where "vintage" and "wine press" are mentioned, the "harvest" and "corn floor" are also mentioned (as in Hosea 9:1, 2; Joel 2:23, 24; 3:13; Numbers 18:26-30; Deuteronomy 15:14; 16:13; 2 Kings 6:27); and for the reason that "harvest" and "corn-floor," from "corn" and "bread" signify the good of celestial love, which is love to the Lord; and "vintage" and "wine-press," from the "grape" and the "wine," signify the good of spiritual love, which is love towards the neighbor; for these two loves make one, like an efficient cause and its effect. This has been said because here in Revelation the "harvest" is mentioned, and afterwards the "vintage" in the same way. (For the "harvest" see verses 14, 15; and the "vintage," verse 19.)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.