Bible

 

Jeremiah 48

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM εβδομος-A1--DSM ερχομαι-VBI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *ναθανιας-N1T-GSM υιος-N2--GSM *ελασα-N---GSM απο-P γενος-N3E-GSN ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C δεκα-M ανηρ-N3--NPM μετα-P αυτος- D--GSM προς-P *γοδολιας-N1T-ASM εις-P *μασσηφα-N---AS και-C εσθιω-VBI-AAI3P εκει-D αρτος-N2--ASM αμα-D

2 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM και-C ο- A--NPM δεκα-M ανηρ-N3--NPM ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P μετα-P αυτος- D--GSM και-C πατασσω-VAI-AAI3P ο- A--ASM *γοδολιας-N1T-ASM ος- --ASM καταιστημι-VHI-AAI3S βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

3 και-C πας-A3--APM ο- A--APM *ιουδαιος-N2--APM ο- A--APM ειμι-V9--PAPAPM μετα-P αυτος- D--GSM εν-P *μασσηφα-N---DS και-C πας-A3--APM ο- A--APM *χαλδαιος-N2--APM ο- A--APM ευρισκω-VC--APPAPM εκει-D

4 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF δευτερος-A1A-DSF πατασσω-VA--AAPGSM αυτος- D--GSM ο- A--ASM *γοδολιας-N1T-ASM και-C ανθρωπος-N2--NSM ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3S

5 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P ανηρ-N3--NPM απο-P *συχεμ-N---GSF και-C απο-P *σαλημ-N---GSF και-C απο-P *σαμαρεια-N1A-GSF ογδοηκοντα-M ανηρ-N3--NPM ξυραω-VMI-XMPNPM πωγων-N3W-APM και-C διαρηγνυμι-VMI-XMPNPM ο- A--APN ιματιον-N2N-APN και-C κοπτω-V1--PMPNPM και-C μαναα-N---NS και-C λιβανος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM ο- A--GSN ειςφερω-VB--AAN εις-P οικος-N2--ASM κυριος-N2--GSM

6 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S εις-P απαντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM *ισμαηλ-N---NSM αυτος- D--NPM πορευομαι-V1I-IMI3P και-C κλαιω-V1I-IAI3P και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ειςερχομαι-VA--AAD2P προς-P *γοδολιας-N1T-ASM

7 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ειςερχομαι-VB--AAPGPM αυτος- D--GPM εις-P ο- A--ASN μεσος-A1--ASN ο- A--GSF πολις-N3I-GSF σφαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN

8 και-C δεκα-M ανηρ-N3--NPM ευρισκω-VC--API3P εκει-D και-C ειπον-VAI-AAI3P ο- A--DSM *ισμαηλ-N---DSM μη-D αναερχομαι-VD--APS2S εγω- P--AP οτι-C ειμι-V9--PAI3P εγω- P--DP θησαυρος-N2--NPM εν-P αγρος-N2--DSM πυρος-N2--NPM και-C κριθη-N1--NPF μελι-N3--NSM και-C ελαιον-N2N-NSN και-C παραερχομαι-VBI-AAI3S και-C ου-D ανααιρεω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GPM

9 και-C ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN εις-P ος- --NSN ριπτω-VAI-AAI3S εκει-D *ισμαηλ-N---NSM πας-A3--APM ος- --APM πατασσω-VAI-AAI3S φρεαρ-N3T-NSN μεγας-A1P-ASN ουτος- D--ASN ειμι-V9--PAI3S ος- --NSN ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *ασα-N---NSM απο-P προσωπον-N2N-GSN *βαασα-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *ισραηλ-N---GSM ουτος- D--ASN ενπιμπλημι-VAI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM τραυματιας-N1T-GPM

10 και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM πας-A3--ASM ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--ASM καταλειπω-VV--APPASM εις-P *μασσηφα-N---AS και-C ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM ος- --APF παρα καταημαι-VAI-AMI3S ο- A--NSM αρχιμαγειρος-N2--NSM ο- A--DSM *γοδολιας-N1T-DSM υιος-N2--DSM *αχικαμ-N---GSM και-C οιχομαι-V1I-IMI3S εις-P ο- A--ASN περαν-D υιος-N2--GPM *αμμων-N---GS

11 και-C ακουω-VAI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM υιος-N2--NSM *καρηε-N---GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ηγεμων-N3N-NPM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --APN ποιεω-VAI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM

12 και-C αγω-VBI-AAI3P απας-A3--ASN ο- A--ASN στρατοπεδον-N2N-ASN αυτος- D--GPM και-C οιχομαι-V1I-IMI3P πολεμεω-V2--PAN αυτος- D--ASM και-C ευρισκω-VB--AAI3P αυτος- D--ASM επι-P υδωρ-N3--GSN πολυς-A1--GSM εν-P *γαβαων-N---DS

13 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S οτε-D οραω-VBI-AAI3P πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--NSM μετα-P *ισμαηλ-N---GSM ο- A--ASM *ιωαναν-N---ASM και-C ο- A--APM ηγεμων-N3N-APM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF ο- A--GSF μετα-P αυτος- D--GSM

14 και-C αναστρεφω-VAI-AAI3P προς-P *ιωαναν-N---ASM

15 και-C *ισμαηλ-N---NSM σωζω-VCI-API3S συν-P οκτω-M ανθρωπος-N2--DPM και-C οιχομαι-V1I-IMI3S προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *αμμων-N---GSM

16 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ηγεμων-N3N-NPM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM πας-A3--APM ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ος- --APM αποστρεφω-VAI-AAI3S απο-P *ισμαηλ-N---GSM δυνατος-A1--APM ανηρ-N3--APM εν-P πολεμος-N2--DSM και-C ο- A--APF γυνη-N3K-APF και-C ο- A--APN λοιπος-A1--APN και-C ο- A--APM ευνουχος-N2--APM ος- --APM αποστρεφω-VAI-AAI3S απο-P *γαβαων-N---GS

17 και-C οιχομαι-V1I-IMI3P και-C καταιζω-VAI-AAI3P εν-P *γαβηρωθ-χαμααμ-N---DS ο- A--ASF προς-P *βηθλεεμ-N---AS ο- A--GSN πορευομαι-VC--APN ειςερχομαι-VB--AAN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

18 απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM οτι-C φοβεω-VCI-API3P απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM οτι-C πατασσω-VAI-AAI3S *ισμαηλ-N---NSM ο- A--ASM *γοδολιας-N1T-ASM ος- --ASM καταιστημι-VHI-AAI3S βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 114

  
/ 418  
  

114. Internal Meaning of Jeremiah, Chapter 48

Of those who adulterate the goods of the word and of the church, who are meant by Moab. (3, 15)

1-5 The destruction of all things with those who adulterate the goods of the church and of the Word. (3)

6-9 All truths have been destroyed thereby. (3)

10-11 It has not been devastated for a long time, and therefore the evil is worse. (3)

12-16 Nevertheless they will perish with their falsities. (3)

17-26 There will be devastation of all things of truth with them. (3)

27-28 They are against the church, because against truths. (3)

29 Its pride. (3)

30-34 Grief on account of all this, (3)

35-38 because there is nothing but evil, (3)

39-42 because there is no longer any good or truth of the Word. (3)

43-46 Every remnant of truth and good that is untouched is adulterated at the same time. (3)

47 Those who have not adulterated will be amended. (11, 11)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms # 0

/ 418  
  

Table of Subjects 1

--------------------

1. The Lord's advent.

2. The successive vastation of the church.

3. The church totally devastated, and its rejection.

4. The rejection of the Lord by the church.

5. Temptations of the Lord in general.

6. Temptation even to despair.

7. The combats of the Lord with the hells.

8. Victory over them, or their subjugation.

9. The passion of the cross.

10. The glorification of the Human of the Lord, or its union with the Divine.

11. A new church in place of the former.

12. A new church together with a new heaven.

13. The state of humiliation before the Father.

14. 2

15. A last judgment by the Lord.

16. Celebration and worship of the Lord.

17. Redemption and salvation by the Lord.

--------------------

Editor's Introduction: In this work, Emanuel Swedenborg outlined the internal meaning of all the Prophetical Books, from Isaiah to Malachi, and the Psalms, and then the first 16 chapters of Genesis. It provides a survey of the inner meaning of a substantial portion of the Old Testament, in one place.

This work was written by Swedenborg in Latin, in 1761. It was translated from Latin into English by Rev. J. E. Schreck, and this translation was published by the Swedenborg Foundation, in New York, in 1900. This modified version of Schreck's 1900 translation does not update the text; instead just modifying numbering and formatting for clarity of use online.

Each chapter of each book of the Prophets has one corresponding numbered section in Swedenborg's explanation of its inner meaning, or internal sense. Swedenborg listed the verses that relate to each outlined point. We have added hyperlinks to the verse references, shown to the left of each outlined point. The Psalms and initial chapters of Genesis are treated in a similar fashion.

This work was not published by Swedenborg, but it is consistent with other more detailed treatments made in his published works. For example, Swedenborg refers to this work in Doctrine of the Lord 37.

Readers may also find these comparisons useful:

- No. 124 of this work, explaining Ezekiel 1, with The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 97,

- Nos. 161, 162, explaining Ezekiel 38, and 39, with Apocalypse Revealed 859,

- No. 236, explaining Zechariah 4, with Apocalypse Revealed 43, and

- Nos. 244-246 of this work, explaining Zechariah 12, 13, 14, with Apocalypse Revealed 707.

In the manuscript, at the beginning, Swedenborg wrote out a list of works that he intended to write and publish. While it's clearly related to the project of outlining the internal meaning of the Prophets, Psalms, and historical parts of the Word, it seems to be an independent list. We reproduce Rev. Schreck's translation of that list here:

"To Be Published:

1. Concerning the Lord.

2. Concerning the Sacred Scripture or concerning the Word of the Lord.

3. All things of religion and of the worship of God in one complex in the Decalogue.

4. Concerning Faith.

5. Angelic wisdom concerning the Divine Providence.

6. Angelic wisdom concerning the Divine omnipotence and omniscience, and concerning infinity and eternity.

7. Angelic wisdom concerning life.

8. Angelic wisdom concerning the Divine love and Divine wisdom."

Poznámky pod čarou:

1. In the original Latin manuscript, Swedenborg cross-referred the outlined internal sense to a more general Table of Subjects, shown above. In the following passages, those references are shown in parentheses, e.g. (3) would refer to subject number 3 above. We received the Latin text for this "front matter" from the Heavenly Doctrines Publishing Foundation.

2. Editor's Note (Schreck): No. 14 is crossed out by Swedenborg in his MS., and is never referred to in the text. It reads, "The state of unition with His Divine," which is the same as No. 10.

Doctrine of the Lord 3 for an outline of a similar set of themes that form the internal sense of the prophetical books.

/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.