Bible

 

Genesis 9:2

Studie

       

2 και-C ο- A--NSM τρομος-N2--NSM συ- P--GP και-C ο- A--NSM φοβος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S επι-P πας-A3--DPN ο- A--DPN θηριον-N2N-DPN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C επι-P πας-A3--APN ο- A--APN ορνεον-N2N-APN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C επι-P πας-A3--APN ο- A--APN κινεω-V2--PMPAPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C επι-P πας-A3--APM ο- A--APM ιχθυς-N3U-APM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF υπο-P χειρ-N3--APF συ- P--DP διδωμι-VX--XAI1S

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1084

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1084. 'They took a garment' means that they placed a good interpretation on it. This is clear from what has been stated already. 'Taking a garment and covering someone's nakedness' can have no other meaning when 'being uncovered' and 'nakedness' mean errors and perversities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.