Bible

 

Genesis 5

Studie

   

1 ουτος- D--NSF ο- A--NSF βιβλος-N2--NSF γενεσις-N3I-GSF ανθρωπος-N2--GPM ος- --DSF ημερα-N1A-DSF ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM *αδαμ-N---ASM κατα-P εικων-N3N-ASF θεος-N2--GSM ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM

2 αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM και-C ευλογεω-VA--AAI3S αυτος- D--APM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GPM *αδαμ-N---ASM ος- --DSF ημερα-N1A-DSF ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM

3 ζαω-VAI-AAI3S δε-X *αδαμ-N---NSM διακοσιοι-A1A-APN και-C τριακοντα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S κατα-P ο- A--ASF ιδεα-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C κατα-P ο- A--ASF εικων-N3N-ASF αυτος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *σηθ-N---ASM

4 γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *αδαμ-N---GSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *σηθ-N---ASM επτακοσιοι-A1--APN ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

5 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *αδαμ-N---GSM ος- --APF ζαω-VAI-AAI3S εννακοσιοι-A1--APN και-C τριακοντα-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

6 ζαω-VAI-AAI3S δε-X *σηθ-N---NSM διακοσιοι-A1A-APN και-C πεντε-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ενως-N---ASM

7 και-C ζαω-VAI-AAI3S *σηθ-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ενως-N---ASM επτακοσιοι-A1--APN και-C επτα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *σηθ-N---GSM εννακοσιοι-A1--APN και-C δωδεκα-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

9 και-C ζαω-VAI-AAI3S *ενως-N---NSM εκατον-M ενενηκοντα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *καιναν-N---ASM

10 και-C ζαω-VAI-AAI3S *ενως-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *καιναν-N---ASM επτακοσιοι-A1--APN και-C δεκα-M πεντε-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ενως-N---GSM εννακοσιοι-A1--APN και-C πεντε-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

12 και-C ζαω-VAI-AAI3S *καιναν-N---NSM εκατον-M εβδομηκοντα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *μαλελεηλ-N---ASM

13 και-C ζαω-VAI-AAI3S *καιναν-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *μαλελεηλ-N---ASM επτακοσιοι-A1--APN και-C τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

14 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *καιναν-N---GSM εννακοσιοι-A1--APN και-C δεκα-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

15 και-C ζαω-VAI-AAI3S *μαλελεηλ-N---NSM εκατον-M και-C εξηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ιαρεδ-N---ASM

16 και-C ζαω-VAI-AAI3S *μαλελεηλ-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ιαρεδ-N---ASM επτακοσιοι-A1--APN και-C τριακοντα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *μαλελεηλ-N---GSM οκτακοσιοι-A1--APN και-C ενενηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

18 και-C ζαω-VAI-AAI3S *ιαρεδ-N---NSM εκατον-M και-C εξηκοντα-M δυο-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ενωχ-N---ASM

19 και-C ζαω-VAI-AAI3S *ιαρεδ-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ενωχ-N---ASM οκτακοσιοι-A1--APN ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ιαρεδ-N---GSM εννακοσιοι-A1--APN και-C εξηκοντα-M δυο-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

21 και-C ζαω-VAI-AAI3S *ενωχ-N---NSM εκατον-M και-C εξηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *μαθουσαλα-N---ASM

22 ευαρεστεω-VAI-AAI3S δε-X *ενωχ-N---NSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *μαθουσαλα-N---ASM διακοσιοι-A1A-APN ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ενωχ-N---GSM τριακοσιοι-A1A-APN εξηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-APN

24 και-C ευαρεστεω-VAI-AAI3S *ενωχ-N---NSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM και-C ου-D ευρισκω-V1I-IMI3S οτι-C μετατιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

25 και-C ζαω-VAI-AAI3S *μαθουσαλα-N---NSM εκατον-M και-C εξηκοντα-M επτα-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *λαμεχ-N---ASM

26 και-C ζαω-VAI-AAI3S *μαθουσαλα-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *λαμεχ-N---ASM οκτακοσιοι-A1--APN δυο-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

27 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *μαθουσαλα-N---GSM ος- --APF ζαω-VAI-AAI3S εννακοσιοι-A1--APN και-C εξηκοντα-M εννεα-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

28 και-C ζαω-VAI-AAI3S *λαμεχ-N---NSM εκατον-M ογδοηκοντα-M οκτω-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--ASM

29 και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *νωε-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ουτος- D--NSM δια αναπαυω-VF--FAI3S εγω- P--AP απο-P ο- A--GPN εργον-N2N-GPN εγω- P--GP και-C απο-P ο- A--GPF λυπη-N1--GPF ο- A--GPF χειρ-N3--GPF εγω- P--GP και-C απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κατααραομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

30 και-C ζαω-VAI-AAI3S *λαμεχ-N---NSM μετα-P ο- A--ASN γενναω-VA--AAN αυτος- D--ASM ο- A--ASM *νωε-N---ASM πεντακοσιοι-A1A-APN και-C εξηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-APN και-C γενναω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF

31 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A1S-NPF ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *λαμεχ-N---GSM επτακοσιοι-A1--NPN και-C πεντηκοντα-M τρεις-A3--NPM ετος-N3E-NPN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S

32 και-C ειμι-V9--IAI3S *νωε-N---NSM ετος-N3E-GPN πεντακοσιοι-A1A-GPN και-C γενναω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM τρεις-A3--APM υιος-N2--APM ο- A--ASM *σημ-N---ASM ο- A--ASM *χαμ-N---ASM ο- A--ASM *ιαφεθ-N---ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1330

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1330. That 'these are the generations of Shem' means the derivatives of the second Ancient Church is clear from the meaning of 'generations' as the origin and derivation of forms of doctrine and of worship, as stated already in 1145. Here and elsewhere in the Word 'generations' are nothing other than the things that constitute the Church, thus forms of doctrine and of worship. The internal sense of the Word encompasses nothing else. Consequently when any Church is born the generations of it are mentioned, as with the Most Ancient Church in Genesis 2:4, 'These are the generations of the heavens and of the earth'; and likewise with the other Churches that succeeded it before the Flood, 'This is the book of the generations', Genesis 5:1. The same is true of the Churches after the Flood which were three in number - the first called Noah, the second taking its name from Eber, the third from Jacob and subsequently from Judah and Israel. Verse 1 of the previous chapter, where the first Church is described, starts in similar fashion, 'These are the generations of the sons of Noah', as does the present verse in reference to this second Church taking its name from Eber, 'These are the generations of Shem', and in reference to the third as well, in verse 27 below, 'These are the generations of Terah'. Consequently 'generations' means nothing other than the origins and derivatives of forms of doctrine and of worship in the Church that is being described. The reason why the generations of this second Ancient Church are traced back to Shem, that is, why its beginning is described from Shem onwards, is that 'Shem' means internal worship, here the internal worship of this Church. Not that the nature of the internal worship of this Church was the same as that meant by 'Shem' in the previous chapter, but only that it is the internal worship of this Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 11

Studie

   

1 The whole earth was of one language and of one speech.

2 It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar, and they lived there.

3 They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar.

4 They said, "Come, let's build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let's make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."

5 Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.

6 Yahweh said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

7 Come, let's go down, and there confuse their language, that they may not understand one another's speech."

8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.

9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.

10 This is the history of the generations of Shem. Shem was one hundred years old and became the father of Arpachshad two years after the flood.

11 Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters.

12 Arpachshad lived thirty-five years and became the father of Shelah.

13 Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.

14 Shelah lived thirty years, and became the father of Eber:

15 and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters.

16 Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg.

17 Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of sons and daughters.

18 Peleg lived thirty years, and became the father of Reu.

19 Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of sons and daughters.

20 Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug.

21 Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters.

22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.

23 Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of sons and daughters.

24 Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.

25 Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters.

26 Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

27 Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

28 Haran died before his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldees.

29 Abram and Nahor took wives. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran who was also the father of Iscah.

30 Sarai was barren. She had no child.

31 Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife. They went forth from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.

32 The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.