19
και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εαυτου-
D--DSM *λαμεχ-N---NSM δυο-M γυνη-N3K-APF ονομα-N3M-ASN ο-
A--DSF εις-A1A-DSF *αδα-N---NSF και-C ονομα-N3M-ASN ο-
A--DSF δευτερος-A1A-DSF *σελλα-N---NSF
19
και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εαυτου-
D--DSM *λαμεχ-N---NSM δυο-M γυνη-N3K-APF ονομα-N3M-ASN ο-
A--DSF εις-A1A-DSF *αδα-N---NSF και-C ονομα-N3M-ASN ο-
A--DSF δευτερος-A1A-DSF *σελλα-N---NSF
12
Μὴ οὖν βασιλευέτω ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θνητῷ ὑμῶν σώματι εἰς τὸ ὑπακούειν ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ,
355. Verse 5 And for Cain and his gift He had no respect; and Cain's anger was set ablaze and his face' fell.
'Cain', as has been stated, means faith separated from love, or the kind of doctrine which allows faith to be separated. 'His gift for which He had no respect' means, as previously, that his worship was unacceptable. 'Cain's anger was set ablaze and his face 1 fell' means a change as to interiors; 'anger' means the fact that charity had departed, and 'face' the interiors, which are said 'to fall' when they undergo change.
Poznámky pod čarou:
1. literally, faces