Bible

 

Genesis 46:12

Studie

       

12 υιος-N2--NPM δε-X *ιουδα-N---GSM *ηρ-N---NSM και-C *αυναν-N---NSM και-C *σηλωμ-N---NSM και-C *φαρες-N---NSM και-C *ζαρα-N---NSM αποθνησκω-VBI-AAI3S δε-X *ηρ-N---NSM και-C *αυναν-N---NSM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X υιος-N2--NPM *φαρες-N---GSM *ασρων-N---NSM και-C *ιεμουηλ-N---NSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6051

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6051. 'So that you may dwell in the land of Goshen' means your place will for that reason be in the middle of the natural where the Church's factual knowledge resides. This is clear from the meaning of 'dwelling' as life and so the place where it is situated, 1293, 3384, 4451; and from the meaning of 'Goshen' as the middle or inmost part of the natural, dealt with in 5910, 6028. The residence there of the Church's factual knowledge, which is meant by 'Egypt', is self-evident; for Goshen was the best land in Egypt.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1293

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1293. 'And they dwelt there' means the life that resulted. This becomes clear from the meaning in the Word of 'dwelling' as living. The expression to dwell occurs many times in both the prophetical and the historical sections of the Word, and in the internal sense it as a rule means to live. The reason is that the most ancient people dwelt in tents and celebrated their most holy worship in them, and this also is why 'tents' in the Word means the holiness of worship, as shown in 414. And since 'tents' meant the holiness within worship, 'dwelling' in a good sense also means living, or life. In a similar way it is because the most ancient people travelled around with their tents that 'travelling' in the internal sense of the Word means the established patterns and order of life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.