Bible

 

Genesis 46

Studie

   

1 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X *ισραηλ-N---NSM αυτος- D--NSM και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN αυτος- D--GSM ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM και-C θυω-VAI-AAI3S θυσια-N1A-ASF ο- A--DSM θεος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM *ισαακ-N---GSM

2 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---DSM εν-P οραμα-N3M-DSN ο- A--GSF νυξ-N3--GSF ειπον-VAI-AAI2S *ιακωβ-N---VSM *ιακωβ-N---VSM ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S τις- I--NSN ειμι-V9--PAI3S

3 λεγω-V1--PAPNSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GS μη-D φοβεω-V2--PMD2S καταβαινω-VZ--AAN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF εις-P γαρ-X εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS εκει-D

4 και-C εγω- P--NS καταβαινω-VF--FMI1S μετα-P συ- P--GS εις-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C εγω- P--NS αναβιβαζω-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P τελος-N3E-ASN και-C *ιωσηφ-N---NSM επιβαλλω-VF--FAI3S ο- A--APF χειρ-N3--APF επι-P ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM συ- P--GS

5 αναιστημι-VHI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM απο-P ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASF αποσκευη-N1--ASF και-C ο- A--APF γυνη-N3K-APF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--APF αμαξα-N1S-APF ος- --APF αποστελλω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM αιρω-VA--AAN αυτος- D--ASM

6 και-C αναλαμβανω-VB--AAPNPM ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GPM και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF κτησις-N3I-ASF ος- --ASF κταομαι-VAI-AMI3P εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF *ιακωβ-N---NSM και-C πας-A3--NSN ο- A--NSN σπερμα-N3M-NSN αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM

7 υιος-N2--NPM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--GSM θυγατηρ-N3--NPF και-C θυγατηρ-N3--NPF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--ASN ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM αγω-VBI-AAI3S εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

8 ουτος- D--NPN δε-X ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--GPM ειςερχομαι-VB--AAPGPM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF *ιακωβ-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM πρωτοτοκος-A1B-NSM *ιακωβ-N---GSM *ρουβην-N---NSM

9 υιος-N2--NPM δε-X *ρουβην-N---GSM *ενωχ-N---NSM και-C *φαλλους-N---NSM *ασρων-N---NSM και-C *χαρμι-N---NSM

10 υιος-N2--NPM δε-X *συμεων-N---GSM *ιεμουηλ-N---NSM και-C *ιαμιν-N---NSM και-C *αωδ-N---NSM και-C *ιαχιν-N---NSM και-C *σααρ-N---NSM και-C *σαουλ-N---NSM υιος-N2--NSM ο- A--GSF *χανανιτις-N3D-GSF

11 υιος-N2--NPM δε-X *λευι-N---GSM *γηρσων-N---NSM *κααθ-N---NSM και-C *μεραρι-N---NSM

12 υιος-N2--NPM δε-X *ιουδα-N---GSM *ηρ-N---NSM και-C *αυναν-N---NSM και-C *σηλωμ-N---NSM και-C *φαρες-N---NSM και-C *ζαρα-N---NSM αποθνησκω-VBI-AAI3S δε-X *ηρ-N---NSM και-C *αυναν-N---NSM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X υιος-N2--NPM *φαρες-N---GSM *ασρων-N---NSM και-C *ιεμουηλ-N---NSM

13 υιος-N2--NPM δε-X *ισσαχαρ-N---GSM *θωλα-N---NSM και-C *φουα-N---NSM και-C *ιασουβ-N---NSM και-C *ζαμβραμ-N---NSM

14 υιος-N2--NPM δε-X *ζαβουλων-N---GSM *σερεδ-N---NSM και-C *αλλων-N---NSM και-C *αλοηλ-N---NSM

15 ουτος- D--NPM υιος-N2--NPM *λεια-N---GSF ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM εν-P *μεσοποταμια-N1A-DSF ο- A--GSF *συρια-N1A-GSF και-C *δινα-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM πας-A1S-NPF ο- A--NPF ψυχη-N1--NPF υιος-N2--NPM και-C θυγατηρ-N3--NPF τριακοντα-M τρεις-A3--NPM

16 υιος-N2--NPM δε-X *γαδ-N---GSM *σαφων-N---NSM και-C *αγγις-N---NSM και-C *σαυνις-N---NSM και-C *θασοβαν-N---NSM και-C *αηδις-N---NSM και-C *αροηδις-N---NSM και-C *αροηλις-N---NSM

17 υιος-N2--NPM δε-X *ασηρ-N---GSM *ιεμνα-N---NSM και-C *ιεσουα-N---NSM και-C *ιεουλ-N---NSM και-C *βαρια-N---NSM και-C *σαρα-N---NSF αδελφη-N1--NSF αυτος- D--GPM υιος-N2--NPM δε-X *βαρια-N---GSM *χοβορ-N---NSM και-C *μελχιηλ-N---NSM

18 ουτος- D--NPM υιος-N2--NPM *ζελφα-N---GSF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI3S *λαβαν-N---NSM *λεια-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ος- --NSF τικτω-VBI-AAI3S ουτος- D--APM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM δεκα-M εξ-M ψυχη-N1--APF

19 υιος-N2--NPM δε-X *ραχηλ-N---GSF γυνη-N3K-GSF *ιακωβ-N---GSM *ιωσηφ-N---NSM και-C *βενιαμιν-N---NSM

20 γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X υιος-N2--NPM *ιωσηφ-N---GSM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *ασεννεθ-N---NSF θυγατηρ-N3--NSF *πετεφρης-N---GSM ιερευς-N3V-GSM *ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF ο- A--ASM *μανασση-N---ASM και-C ο- A--ASM *εφραιμ-N---ASM γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X υιος-N2--NPM *μανασση-N---GSM ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSF παλλακη-N1--NSF ο- A--NSF *συρα-N1A-NSF ο- A--ASM *μαχιρ-N---ASM *μαχιρ-N---NSM δε-X γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *γαλααδ-N---ASM υιος-N2--NPM δε-X *εφραιμ-N---GSM αδελφος-N2--GSM *μανασση-N---GSM *σουταλααμ-N---NSM και-C *τααμ-N---NSM υιος-N2--NPM δε-X *σουταλααμ-N---GSM *εδεμ-N---NSM

21 υιος-N2--NPM δε-X *βενιαμιν-N---GSM *βαλα-N---NSM και-C *χοβωρ-N---NSM και-C *ασβηλ-N---NSM γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X υιος-N2--NPM *βαλα-N---GSM *γηρα-N---NSM και-C *νοεμαν-N---NSM και-C *αγχις-N---NSM και-C *ρως-N---NSM και-C *μαμφιν-N---NSM και-C *οφιμιν-N---NSM *γηρα-N---NSM δε-X γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *αραδ-N---ASM

22 ουτος- D--NPM υιος-N2--NPM *ραχηλ-N---GSF ος- --APM τικτω-VBI-AAI3S ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM πας-A1S-NPF ψυχη-N1--NPF δεκα-M οκτω-M

23 υιος-N2--NPM δε-X *δαν-N---GSM *ασομ-N---NSM

24 και-C υιος-N2--NPM *νεφθαλι-N---GSM *ασιηλ-N---NSM και-C *γωυνι-N---NSM και-C *ισσααρ-N---NSM και-C *συλλημ-N---NSM

25 ουτος- D--NPM υιος-N2--NPM *βαλλα-N---GSF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI3S *λαβαν-N---NSM *ραχηλ-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ος- --NSF τικτω-VBI-AAI3S ουτος- D--APM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM πας-A1S-NPF ψυχη-N1--NPF επτα-M

26 πας-A1S-NPF δε-X ψυχη-N1--NPF ο- A--NPF ειςερχομαι-VB--AAPNPF μετα-P *ιακωβ-N---GSM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF ο- A--NPM εκερχομαι-VB--AAPNPM εκ-P ο- A--GPM μηρος-N2--GPM αυτος- D--GSM χωρις-P ο- A--GPF γυνη-N3K-GPF υιος-N2--GPM *ιακωβ-N---GSM πας-A1S-NPF ψυχη-N1--NPF εξηκοντα-M εξ-M

27 υιος-N2--NPM δε-X *ιωσηφ-N---GSM ο- A--NPM γιγνομαι-VB--AMPNPM αυτος- D--DSM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF ψυχη-N1--NPF εννεα-M πας-A1S-NPF ψυχη-N1--NPF οικος-N2--GSM *ιακωβ-N---GSM ο- A--NPF ειςερχομαι-VB--AAPNPF εις-P *αιγυπτος-N2--ASF εβδομηκοντα-M πεντε-M

28 ο- A--ASM δε-X *ιουδας-N---ASM αποστελλω-VAI-AAI3S εμπροσθεν-P αυτος- D--GSM προς-P *ιωσηφ-N---ASM συνανταω-VA--AAN αυτος- D--DSM κατα-P *ηρως-N3--GPM πολις-N3I-ASF εις-P γη-N1--ASF *ραμεσση-N----SF

29 ζευγνυω-VA--AAPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APN αρμα-N3M-APN αυτος- D--GSM αναβαινω-VZI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF *ισραηλ-N---DSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος- D--GSM κατα-P *ηρως-N3--GPM πολις-N3I-ASF και-C οραω-VV--APPNSM αυτος- D--DSM επιπιπτω-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C κλαιω-VAI-AAI3S κλαυθμος-N2--DSM πολυς-A3C-DSMC

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM προς-P *ιωσηφ-N---ASM αποθνησκω-VF2-FMI1S απο-P ο- A--GSN νυν-D επει-C οραω-VX--XAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS ετι-D γαρ-X συ- P--NS ζαω-V3--PAI2S

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM προς-P ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM αναβαινω-VZ--AAPNSM αποαγγελλω-VF2-FAI1S ο- A--DSM *φαραω-N---DSM και-C ειπον-VF2-FAI1S αυτος- D--DSM ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM εγω- P--GS και-C ο- A--NSM οικος-N2--NSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ηκω-V1--PAI3P προς-P εγω- P--AS

32 ο- A--NPM δε-X ανηρ-N3--NPM ειμι-V9--PAI3P ποιμην-N3--NPM ανηρ-N3--NPM γαρ-X κτηνοτροφος-A1--NPM ειμι-V9--IAI3P και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN και-C ο- A--APM βους-N3--APM και-C πας-A3--APN ο- A--APN αυτος- D--GPM αγω-VX--XAI3P

33 εαν-C ουν-X καλεω-VA--AAS3S συ- P--AP *φαραω-N---NSM και-C ειπον-VBI-AAS3S συ- P--DP τις- I--NSN ο- A--NSN εργον-N2N-NSN συ- P--GP ειμι-V9--PAI3S

34 ειπον-VF2-FAI2P ανηρ-N3--NPM κτηνοτροφος-A1--NPM ειμι-V9--PAI1P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS εκ-P παις-N3D-GSM εως-P ο- A--GSN νυν-D και-C εγω- P--NP και-C ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP ινα-C καταοικεω-VA--AAS2P εν-P γη-N1--DSF *γεσεμ-N----S *αραβια-N1A-DSF βδελυγμα-N3M-NSN γαρ-X ειμι-V9--PAI3S *αιγυπτιος-N2--DPM πας-A3--NSM ποιμην-N3--NSM προβατον-N2N-GPN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4316

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4316. That in the internal historical sense by “even unto this day” is signified that they are such forever, is evident from the signification of “even unto this day,” which where mentioned in the Word means forever (see n. 2838). That this posterity was such from the earliest times, may be seen from the sons of Jacob themselves-from Reuben, in that he “lay with Bilhah his father’s concubine” (Genesis 35:22); from Simeon and Levi, who killed Hamor and Shechem, and all the men of their city; and that the rest of his sons came upon the pierced and plundered the city (Genesis 34:1-31). Therefore Jacob, then Israel, before he died, spoke of them thus: of Reuben, “Thou shalt not excel, because thou wentest up on thy father’s bed; then didst thou make thyself unworthy; he went up on my couch” (Genesis 49:3-4); and of Simeon and Levi, “Into their secret let not my soul come, with their assembly let not my glory be united; for in their anger they slew a man, and in their set purpose they houghed an ox. Cursed be their anger, for it was vehement, and their fury, for it was grievous; I will divide them among Jacob, and scatter them among Israel” (Genesis 49:5-7).

[2] The quality of Judah may also be seen from the fact that he took a Canaanitess for his wife (Genesis 38:1-2), which nevertheless was contrary to what had been commanded, as may be seen from Abraham’s words to his servant, whom he sent to betroth Rebekah to his son Isaac (Genesis 24:3, 6); and from many other passages in the Word. A third part of that nation was from this stock, that is, from his son Shelah who was born of the Canaanitish mother (Genesis 38:11; 46:12; see Numbers 26:20; 1 Chron. 4:21-22). The same may be further seen from the wicked deed of these and the other sons of Jacob against Joseph (Genesis 37:18-36). The quality of their posterity in Egypt is manifest from what is related of them when they were in the wilderness, where they were so often rebellious; and afterwards in the land of Canaan, where they so frequently became idolaters. Lastly, their quality in the Lord’s time has been shown just above (see n. 4314); and what they are at this day is known, namely, opposed to the Lord, to the things of the church, to charity toward the neighbor, and to one another. From all this it may be seen that this nation has ever been of this nature. Let no one therefore any longer entertain the opinion that there was any church among them, or more than a representative of a church, and still less that they were chosen in preference to others.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4314

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4314. That in the internal historical sense by “he halted upon his thigh” is signified that goods and truths were altogether destroyed with that posterity, is evident from the representation of Jacob, who here is “he,” as being his posterity (see n. 4281); and from the signification of “halting upon the thigh” as denoting those who are in no good, and consequently in no truth (n. 4302). Here therefore by his “halting upon his thigh” is signified that goods and truths were altogether destroyed with that posterity.

[2] The quality of that nation is also plainly evident from many things spoken by the Lord Himself in parables, which in their internal historical sense were said of that nation-as in the parable of the man that was a king, who took account with his servant in whom there was no mercy toward another (Matthew 18:23-35); in the parable of the householder who let out his vineyard to husbandmen, and went abroad, and the husbandmen seized the servants whom he sent, and beat one with rods, and killed another, and stoned another; and at last he sent his son, whom they cast out of the vineyard and killed; on hearing which parable the Scribes and Pharisees recognized it as spoken of themselves (Matthew 21:33-45; Mark 12:1-9; Luke 20:9-19); in the parable of the man who gave talents to his servants, and he who received the one talent went and hid it in the earth (Matthew 25:14-30; Luke 19:13-16); in the parable of those who came to him that was wounded by the robbers (Luke 10:30-37); in the parable of those who were invited to the great supper, and all excused themselves, of whom the Lord says, I say to you that none of those men who were bidden shall taste of my supper (Luke 14:16-24); in the parable of the rich man and Lazarus (Luke 16:19-31); in the parable of those who despise others in comparison with themselves (Luke 18:10-14); in the parable of the two sons, one of whom said, I will go into the vineyard, but went not; and Jesus said, “Verily I say unto you, that the publicans and harlots go into the kingdom of heaven before you” (Matthew 21:28-32).

[3] The quality of that nation the Lord openly declared in Matthew 23:13-39, where He says: “Ye witness against yourselves, that ye are the sons of them that killed the prophets, and ye fill up the measure of your fathers” (Matthew 23:13-33).

In Mark, “Jesus said unto them, Rightly did Esaias prophesy of you, This people honoreth Me with their lips, but their heart is far from Me; in vain do they worship Me, teaching for doctrines the precepts of men, forsaking the commandments of God” (Mark 7:6-13).

In John: The Jews answered Jesus that they were the seed of Abraham; but Jesus said to them, “Ye are of your father the devil, and the desires of your father ye will to do; he was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because the truth is not in him; when he speaketh a lie, he speaketh of his own; because he is the speaker of a lie, and the father of it” (John 8:33, 44). Because they were such, they are also called an “evil and adulterous generation” (Matthew 12:39), and the “offspring of vipers” (Matthew 3:7; 23:33; Luke 3:7); “O offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things?” (Matthew 12:34).

[4] That not even any natural good was left with that nation, is signified by the fig-tree spoken of in Matthew:

Jesus seeing a fig-tree in the way, came to it, but found nothing thereon but leaves only; therefore He said unto it, Let no fruit grow on thee henceforth forever, and presently the fig-tree withered away (Matthew 21:19).

That the fig-tree denotes natural good may be seen above (n. 217).

[5] From these passages it may be seen that goods and truths were altogether destroyed with that nation. Goods and truths are said to be destroyed when there are none interiorly. The goods and truths which appear outwardly derive their being and their living from those which are internal; and therefore such as are the internal ones, such are the external, howsoever the latter may appear to the eyes of man. There are some whom I knew in their bodily life, and who then appeared as having zeal for the Lord, for the church, for their country and the common good, and for justice and equity; and yet in the other life these same are among the infernals, and (what astonished me) among the worst there. The reason was, that their interiors had been foul and profane, and that they had counterfeited that zeal for the sake of reputation, in order to acquire honors and also to gain wealth; thus for their own sakes, and not for the sake of what they professed with the mouth. When therefore these externals are put off, which takes place when men die, the internals are laid open and appear as they had been within, and which during life they had hidden from the world. This is what is meant by the goods and truths being altogether destroyed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.