Bible

 

Genesis 45:6

Studie

       

6 ουτος- D--ASN γαρ-X δευτερος-A1A-ASN ετος-N3E-ASN λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C ετι-D λοιπος-A1--APN πεντε-M ετος-N3E-APN εν-P ος- --DPM ου-D ειμι-VF--FMI3S αροτριασις-N3I-NSF ουδε-C αμητος-N2--NSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5882

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5882. And Joseph said unto his brethren. That this signifies the perception of the new natural, is evident from the signification of “saying,” as being perception (of which see above, n. 5877); and from the representation of the sons of Jacob, as being truths in the natural (of w hich also above, n. 5877), here the natural; for they who represent truths in the natural, represent also the natural itself-as Pharaoh, who, as he represents memory-knowledges in general, because he was king of Egypt, also represents the natural itself in general (n. 5160, 5799). The truths in the natural, and the natural itself, or the natural man himself, act as a one, for truths are the contents, and the natural is the containant; and therefore in the internal sense the containant is now signified, and now the content, according to the series of the things. The reason why the sons of Jacob here represent the new natural is that in the internal sense is here described the act of conjunction, which-to speak generally-is in accordance with the things that are contained in the general explication; namely, that when there takes place a conjunction of the internal with the external, or of good with truth, there is first bestowed a capacity of perception that the man is affected with truth and thus with good, and that then a commotion is felt; next that an interior communication is given by means of influx; and so on. From this it is plain that the natural which the sons of Jacob here represent is the new natural, for its former state has been changed (n. 5881).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5881

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5881. For they were in consternation before him. That this signifies commotion among them, is evident from the signification of “being in consternation,” as being commotion, consternation being nothing else. By commotion is meant a new disposition and setting in order of truths in the natural, concerning which setting in order be it known that the order in which memory-knowledges and truths are arranged in man’s memory is unknown to man, but when it pleases the Lord it is known to angels. For it is a wonderful order. They cohere as in little bundles, and the little bundles themselves cohere together, and this according to the connection of things which the man had conceived. These coherences are more wonderful than any man can ever believe. In the other life they are sometimes presented to view, for in the light of heaven which is spiritual such things can be exhibited to the sight of the eye, but not at all in the light of the world. The memory-knowledges and truths are arranged into these fascicular forms solely by the man’s loves-into infernal forms by the loves of self and of the world, but into heavenly forms by love toward the neighbor and love to God. Wherefore while the man is being regenerated, and conjunction is being effected of the good of the internal man with the truths of the external, a commotion takes place among the truths, for they then undergo a different arrangement. It is this commotion which is here meant, and is signified by their “being in consternation.” The commotion then made, manifests itself by an anxiety arising from the change of the former state, namely, from a privation of the delight which had been in that state. This commotion also manifests itself by anxiety concerning the past life-that internal good and the internal itself had been relegated to the lowest place-which anxiety is treated of in what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.