25
ειπον-VBI-AAI3S δε-X εγω-
P--DP ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω-
P--GP βαδιζω-VA--AAD2P παλιν-D αγοραζω-VA--AAD2P εγω-
P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN
25
ειπον-VBI-AAI3S δε-X εγω-
P--DP ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM εγω-
P--GP βαδιζω-VA--AAD2P παλιν-D αγοραζω-VA--AAD2P εγω-
P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN
5740. The morning grew light. That this signifies a state of enlightenment at that time, is evident from the signification of “morning” and “growing light,” as being a state of enlightenment. “Morning” in the supreme sense is the Lord (see n. 2405, 2780); and therefore when it is said “the morning grew light,” it signifies a state of enlightenment, for all enlightenment is from the Lord. (That “rising in the morning” also means a state of enlightenment may be seen above, n. 3458, 3723)