21
ειπον-VAI-AAI2S δε-X ο-
A--DPM παις-N3D-DPM συ-
P--GS κατααγω-VB--AAD2P αυτος-
D--ASM προς-P εγω-
P--AS και-C επιμελεομαι-V2--PMI1S αυτος-
D--GSM
21
ειπον-VAI-AAI2S δε-X ο-
A--DPM παις-N3D-DPM συ-
P--GS κατααγω-VB--AAD2P αυτος-
D--ASM προς-P εγω-
P--AS και-C επιμελεομαι-V2--PMI1S αυτος-
D--GSM
5811. 'And we said to my lord' means a reciprocated perception, as above in 5802.
17
και-C ειπον-VBI-AAI3S *δαυιδ-N---NSM προς-P κυριος-N2--ASM εν-P ο-
A--DSN οραω-VB--AAN αυτος-
D--ASM ο-
A--ASM αγγελος-N2--ASM τυπτω-V1--PAPASM εν-P ο-
A--DSM λαος-N2--DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I εγω-
P--NS ειμι-V9--PAI1S αδικεω-VAI-AAI1S και-C εγω-
P--NS ειμι-V9--PAI1S ο-
A--NSM ποιμην-N3--NSM κακοποιεω-VAI-AAI1S και-C ουτος-
D--NPM ο-
A--NPN προβατον-N2N-NPN τις-
I--ASN ποιεω-VAI-AAI3P γιγνομαι-VB--AMD3S δη-X ο-
A--NSF χειρ-N3--NSF συ-
P--GS εν-P εγω-
P--DS και-C εν-P ο-
A--DSM οικος-N2--DSM ο-
A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω-
P--GS