12
ερευναω-V3I-IAI3S δε-X απο-P ο-
A--GSM πρεσβυτερος-A1A-GSMC αρχω-VA--AMPNSM εως-C ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο-
A--ASM νεος-A1A-ASMC και-C ευρισκω-VB--AAI3S ο-
A--ASN κονδυ-N3--ASN εν-P ο-
A--DSM μαρσιππος-N2--DSM ο-
A--DSM *βενιαμιν-N---GSM
12
ερευναω-V3I-IAI3S δε-X απο-P ο-
A--GSM πρεσβυτερος-A1A-GSMC αρχω-VA--AMPNSM εως-C ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο-
A--ASM νεος-A1A-ASMC και-C ευρισκω-VB--AAI3S ο-
A--ASN κονδυ-N3--ASN εν-P ο-
A--DSM μαρσιππος-N2--DSM ο-
A--DSM *βενιαμιν-N---GSM
5760. 'And we also will be slaves to my lord' means that they will be adjuncts forever, without freedom of their own. This is clear from the meaning of 'we also' as adjuncts, and from the meaning of 'being slaves' as being without freedom of their own. For one who is a slave has no freedom of his own; he is subject to his master's personal freedom. What having no freedom of one's own implies will in the Lord's Divine mercy be stated further on.
9
οραω-VBI-AAI3S δε-X ενυπνιον-N2N-ASN ετερος-A1A-ASN και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S αυτος-
D--ASN ο-
A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος-
D--GSM και-C ο-
A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος-
D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ιδου-I ενυπνιαζω-V1A-AMI1S ενυπνιον-N2N-ASN ετερος-A1A-ASN ωσπερ-D ο-
A--NSM ηλιος-N2--NSM και-C ο-
A--NSF σεληνη-N1--NSF και-C ενδεκα-M αστηρ-N3--NPM προςκυνεω-V2I-IAI3P εγω-
P--AS