Bible

 

Genesis 44:1

Studie

       

1 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--DSM ειμι-V9--PAPDSM επι-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APM μαρσιππος-N2--APM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM βρωμα-N3M-GPN οσος-A1--APN εαν-C δυναμαι-V6--PMS3P αιρω-VA--AAN και-C ενβαλλω-VA--AAD2P εκαστος-A1--GSM ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN επι-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSM μαρσιππος-N2--GSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5838

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5838. Verses 32-34. For thy servant became surety for the boy from being with my father, saying, If I bring him not back unto thee I shall sin to my father all the days. And now I pray let thy servant remain instead of the boy a servant to my lord, and let the boy go up with his brethren. For how shall I go up to my father and the boy be not with me? peradventure I shall see the evil that shall come upon my father. “For thy servant became surety for the boy from being with my father, saying,” signifies adjunction to itself; “If I bring him not back unto thee,” signifies unless it be conjoined with spiritual good; “I shall sin to my father all the days,” signifies a turning away, and thus that there would be no good of the church; “and now I pray let thy servant remain instead of the boy a servant to my lord,” signifies submission; “and let the boy go up with his brethren,” signifies in order that interior truth may be conjoined with spiritual good; “for how shall I go up to my father and the boy he not with me?” signifies that spiritual good from the natural would be without interior truth; “peradventure I shall see the evil that shall come upon my father,” signifies perception that it will perish.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.