2
ιδου-I ακουω-VX--XAI1S οτι-C ειμι-V9--PAI3S σιτος-N2--NSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF καταβαινω-VZ--AAD2P εκει-D και-C πριαμαι-VH--AMD2P εγω-
P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN ινα-C ζαω-V3--PAI1P και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P
2
ιδου-I ακουω-VX--XAI1S οτι-C ειμι-V9--PAI3S σιτος-N2--NSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF καταβαινω-VZ--AAD2P εκει-D και-C πριαμαι-VH--AMD2P εγω-
P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN ινα-C ζαω-V3--PAI1P και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P
5473. 'Did I not say to you, saying' means the degree of perception from there. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 3509. And since the verb 'say' is used twice here, as well as immediately before this, it is the degree of perception that is meant.