Bible

 

Genesis 42

Studie

   

1 οραω-VB--AAPNSM δε-X *ιακωβ-N---NSM οτι-C ειμι-V9--PAI3S πρασις-N3I-NSF εν-P *αιγυπτος-N2--DSF ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM ινα-C τις- I--ASN ραθυμεω-V2--PAI2P

2 ιδου-I ακουω-VX--XAI1S οτι-C ειμι-V9--PAI3S σιτος-N2--NSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF καταβαινω-VZ--AAD2P εκει-D και-C πριαμαι-VH--AMD2P εγω- P--DP μικρος-A1A-APN βρωμα-N3M-APN ινα-C ζαω-V3--PAI1P και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS1P

3 καταβαινω-VZI-AAI3P δε-X ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM *ιωσηφ-N---GSM ο- A--NPM δεκα-M πριαμαι-VH--AMN σιτος-N2--ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

4 ο- A--ASM δε-X *βενιαμιν-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM *ιωσηφ-N---GSM ου-D αποστελλω-VAI-AAI3S μετα-P ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X μηποτε-D συνβαινω-VZ--AAS3S αυτος- D--DSM μαλακια-N1A-NSF

5 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM αγοραζω-V1--PAN μετα-P ο- A--GPM ερχομαι-V1--PMPGPM ειμι-V9--IAI3S γαρ-X ο- A--NSM λιμος-N2--NSM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S

6 *ιωσηφ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S αρχων-N3--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ουτος- D--NSM πωλεω-V2I-IAI3S πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ερχομαι-VB--AAPNPM δε-X ο- A--NPM αδελφος-N2--NPM *ιωσηφ-N---GSM προςκυνεω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM επι-P προσωπον-N2N-ASN επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 οραω-VB--AAPNSM δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S και-C αλλοτριοω-V4I-IMI3S απο-P αυτος- D--GPM και-C λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM σκληρος-A1A-APN και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ποθεν-D ηκω-V1--PAI2P ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P εκ-P γη-N1--GSF *χανααν-N---GS αγοραζω-VA--AAN βρωμα-N3M-APN

8 επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM αυτος- D--NPM δε-X ου-D επιγιγνωσκω-VZI-AAI3P αυτος- D--ASM

9 και-C μιμνησκω-VSI-API3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--GPN ενυπνιον-N2N-GPN ος- --GPN οραω-VBI-AAI3S αυτος- D--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P κατανοεω-VA--AAN ο- A--APN ιχνος-N3E-APN ο- A--GSF χωρα-N1A-GSF ηκω-V1--PAI2P

10 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P ου-D κυριος-N2--VSM ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS ερχομαι-VBI-AAI1P πριαμαι-VH--AMN βρωμα-N3M-APN

11 πας-A3--NPM ειμι-V9--PAI1P υιος-N2--NPM εις-A3--GSM ανθρωπος-N2--GSM ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI1P ου-D ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS κατασκοπος-N2--NPM

12 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM ου-D αλλα-C ο- A--APN ιχνος-N3E-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF ερχομαι-VAI-AAI2P οραω-VB--AAN

13 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P δωδεκα-M ειμι-V9--PAI1P ο- A--NPM παις-N3D-NPM συ- P--GS αδελφος-N2--NPM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S και-C ιδου-I ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σημερον-D ο- A--NSM δε-X ετερος-A1A-NSM ου-D υποαρχω-V1--PAI3S

14 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιωσηφ-N---NSM ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S ος- --ASN ειπον-VX--XAI1S συ- P--DP λεγω-V1--PAPNSM οτι-C κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P

15 εν-P ουτος- D--DSN φαινω-VF2-FMI2P νη-X ο- A--ASF υγιεια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM ου-D μη-D εκερχομαι-VB--AAS2P εντευθεν-D εαν-C μη-D ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM νεος-A1A-NSMC ερχομαι-VB--AAS3S ωδε-D

16 αποστελλω-VA--AAD2P εκ-P συ- P--GP εις-A3--ASM και-C λαμβανω-VB--AAD2P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP συ- P--NP δε-X αποαγω-VQ--API2P εως-P ο- A--GSN φανερος-A1A-APN γιγνομαι-VB--AMN ο- A--APN ρημα-N3M-APN συ- P--GP ει-C αληθευω-V1--PAI2P η-C ου-D ει-C δε-X μη-D νη-X ο- A--ASF υγιεια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM η-D μην-X κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P

17 και-C τιθημι-VEI-AMI3S αυτος- D--APM εν-P φυλακη-N1--DSF ημερα-N1A-APF τρεις-A3--APF

18 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF τριτος-A1--DSF ουτος- D--ASN ποιεω-VA--AAD2P και-C ζαω-VF--FMI2P ο- A--ASM θεος-N2--ASM γαρ-X εγω- P--NS φοβεω-V2--PMI1S

19 ει-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P αδελφος-N2--NSM συ- P--GP εις-A3--NSM καταεχω-VC--APD3S εν-P ο- A--DSF φυλακη-N1--DSF αυτος- D--NPM δε-X βαδιζω-VA--AAD2P και-C αποαγω-VB--AAD2P ο- A--ASM αγορασμος-N2--ASM ο- A--GSF σιτοδοσια-N1A-GSF συ- P--GP

20 και-C ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--ASM νεος-A1A-ASMC αγω-VB--AAD2P προς-P εγω- P--AS και-C πιστευω-VC--FPI3P ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN συ- P--GP ει-C δε-X μη-D αποθνησκω-VF2-FMI2P ποιεω-VAI-AAI3P δε-X ουτως-D

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ναι-I εν-P αμαρτια-N1A-DSF γαρ-X ειμι-V9--PAI1P περι-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM εγω- P--GP οτι-C υπεοραω-VBI-AAI1P ο- A--ASF θλιψις-N3I-ASF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF αυτος- D--GSM οτε-D καταδεω-V2I-IMI3S εγω- P--GP και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI1P αυτος- D--GSM ενεκεν-P ουτος- D--GSN επιερχομαι-VBI-AAI3S επι-P εγω- P--AP ο- A--NSF θλιψις-N3I-NSF ουτος- D--NSF

22 αποκρινω-VC--APPNSM δε-X *ρουβην-N---NSM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM ου-D λαλεω-VAI-AAI1S συ- P--DP λεγω-V1--PAPNSM μη-D αδικεω-VA--AAS2P ο- A--ASN παιδαριον-N2N-ASN και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI2P εγω- P--GS και-C ιδου-I ο- A--NSN αιμα-N3M-NSN αυτος- D--GSM εκζητεω-V2--PMI3S

23 αυτος- D--NPM δε-X ου-D οιδα-VXI-YAI3P οτι-C ακουω-V1--PAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--NSM γαρ-X ερμηνευτης-N1M-NSM ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3S

24 αποστρεφω-VD--APPNSM δε-X απο-P αυτος- D--GPM κλαιω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM και-C παλιν-D προςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *συμεων-N---ASM απο-P αυτος- D--GPM και-C δεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εναντιον-P αυτος- D--GPM

25 εντελλομαι-VAI-AMI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ενπιμπλημι-VA--AAN ο- A--APN αγγειον-N2N-APN αυτος- D--GPM σιτος-N2--GSM και-C αποδιδωμι-VO--AAN ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εκαστος-A1--GSM εις-P ο- A--ASM σακκος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM επισιτισμος-N2--ASM εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF και-C γιγνομαι-VCI-API3S αυτος- D--DPM ουτως-D

26 και-C επιτιθημι-VE--AAPNPM ο- A--ASM σιτος-N2--ASM επι-P ο- A--APM ονος-N2--APM αυτος- D--GPM αποερχομαι-VBI-AAI3P εκειθεν-D

27 λυω-VA--AAPNSM δε-X εις-A3--NSM ο- A--ASM μαρσιππος-N2--ASM αυτος- D--GSM διδωμι-VO--AAN χορτασμα-N3M-APN ο- A--DPM ονος-N2--DPM αυτος- D--GSM ου-D καταλυω-VAI-AAI3P οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM δεσμος-N2--ASM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ειμι-V9--IAI3S επανω-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSM μαρσιππος-N2--GSM

28 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος- D--GSM αποδιδωμι-VCI-API3S εγω- P--DS ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN και-C ιδου-I ουτος- D--NSN εν-P ο- A--DSM μαρσιππος-N2--DSM εγω- P--GS και-C εκιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GPM και-C ταρασσω-VQI-API3P προς-P αλληλω- D--APM λεγω-V1--PAPNPM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--DP

29 ερχομαι-VBI-AAI3P δε-X προς-P *ιακωβ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GPM εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S και-C αποαγγελλω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM πας-A3--APN ο- A--APN συνβαινω-VZ--AAPAPN αυτος- D--DPM λεγω-V1--PAPNPM

30 λαλεω-VX--XAI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF προς-P εγω- P--AP σκληρος-A1A-APN και-C τιθημι-VEI-AMI3S εγω- P--AP εν-P φυλακη-N1--DSF ως-C κατασκοπευω-V1--PAPAPM ο- A--ASF γη-N1--ASF

31 ειπον-VAI-AAI1P δε-X αυτος- D--DSM ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI1P ου-D ειμι-V9--PAI1P κατασκοπος-N2--NPM

32 δωδεκα-M αδελφος-N2--NPM ειμι-V9--PAI1P υιος-N2--NPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP ο- A--NSM εις-A3--NSM ου-D υποαρχω-V1--PAI3S ο- A--NSM δε-X μικρος-A1A-NSMC μετα-P ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GP σημερον-D εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S

33 ειπον-VBI-AAI3S δε-X εγω- P--DP ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF εν-P ουτος- D--DSN γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P αδελφος-N2--ASM εις-A3--ASM αποιημι-VB--AAD2P ωδε-D μετα-P εγω- P--GS ο- A--ASM δε-X αγορασμος-N2--ASM ο- A--GSF σιτοδοσια-N1A-GSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM συ- P--GP λαμβανω-VB--AAPNPM αποερχομαι-VA--AAD2P

34 και-C αγω-VB--AAD2P προς-P εγω- P--AS ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP ο- A--ASM νεος-A1A-ASMC και-C γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C ου-D κατασκοπος-N2--NPM ειμι-V9--PAI2P αλλα-C οτι-C ειρηνικος-A1--NPM ειμι-V9--PAI2P και-C ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM συ- P--GP αποδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP και-C ο- A--DSF γη-N1--DSF ενπορευομαι-V1--PMI2P

35 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSN κατακενοω-V4--PAN αυτος- D--APM ο- A--APM σακκος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ειμι-V9--IAI3S εκαστος-A1--GSM ο- A--NSM δεσμος-N2--NSM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSM σακκος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C οραω-VBI-AAI3P ο- A--APM δεσμος-N2--APM ο- A--GSN αργυριον-N2N-GSN αυτος- D--GPM αυτος- D--NPM και-C ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GPM και-C φοβεω-VCI-API3P

36 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιακωβ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GPM εγω- P--AS ατεκνοω-VAI-AAI2P *ιωσηφ-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S *συμεων-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S και-C ο- A--ASM *βενιαμιν-N---ASM λαμβανω-VF--FMI2P επι-P εγω- P--AS γιγνομαι-VBI-AMI3S πας-A3--NPN ουτος- D--NPN

37 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ρουβην-N---NSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--APM δυο-M υιος-N2--APM εγω- P--GS αποκτεινω-VA--AAD2S εαν-C μη-D αγω-VB--AAS1S αυτος- D--ASM προς-P συ- P--AS διδωμι-VO--AAD2S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS καιεγω-C+ PNS ανααγω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM προς-P συ- P--AS

38 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S ου-D καταβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSM υιος-N2--NSM εγω- P--GS μετα-P συ- P--GP οτι-C ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C αυτος- D--NSM μονος-A1--NSM καταλειπω-VP--XMI3S και-C συνβαινω-VF--FMI3S αυτος- D--ASM μαλακιζομαι-VS--APN εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF ος- --DSF αν-X πορευομαι-V1--PMS2P και-C κατααγω-VF--FAI2P εγω- P--GS ο- A--ASN γηρας-N3--ASN μετα-P λυπη-N1--GSF εις-P αδης-N1M-GSM

   

Komentář

 

224 - No Strangers

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: No Strangers

Topic: Salvation

Summary: The human family exhibits a fair amount of stranger anxiety. What does Scripture say about strangers?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Acts of the Apostles 10
Genesis 24:3-4; 42:7; 43:32; 46
Exodus 12:37-38, 43-48; 22:21
Leviticus 22:10; 25:23
Numbers 15:15; 1:51; 3:10; 16:40
Deuteronomy 10:16, 18-19
Psalms 39:12; 145:9; 146:9
Matthew 12:15; 25:35, 43; 18:15-17
Luke 5:27; 13:27; 16:26
1 Corinthians 5:9
Galatians 6:9-10
1 Timothy 2:1, 4
Isaiah 65:1-5

Přehrát video

Spirit and Life Bible Study broadcast from 5/20/2015. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Bible

 

Genesis 46

Studie

   

1 Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

2 God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am."

3 He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation.

4 I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."

5 Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

6 They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt--Jacob, and all his seed with him,

7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and he brought all his seed with him into Egypt.

8 These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.

11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.

13 The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron.

14 The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.

15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.

16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.

17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel.

18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

19 The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

20 To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

21 The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

23 The son of Dan: Hushim.

24 The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

26 All the souls who came with Jacob into Egypt, who were his direct descendants, besides Jacob's sons' wives, all the souls were sixty-six.

27 The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.

28 He sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen.

29 Joseph prepared his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.

30 Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."

31 Joseph said to his brothers, and to his father's house, "I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, 'My brothers, and my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.

32 These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'

33 It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?'

34 that you shall say, 'Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians."