22
και-C οραω-VBI-AAI1S παλιν-D εν-P ο-
A--DSM υπνος-N2--DSM εγω-
P--GS και-C ωσπερ-D επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM πληρης-A3H-NPM και-C καλος-A1--NPM
22
και-C οραω-VBI-AAI1S παλιν-D εν-P ο-
A--DSM υπνος-N2--DSM εγω-
P--GS και-C ωσπερ-D επτα-M σταχυς-N3U-NPM αναβαινω-V1I-IAI3P εν-P πυθμην-N3--DSM εις-A3--DSM πληρης-A3H-NPM και-C καλος-A1--NPM
5324. And he set him over all the land of Egypt. That this signifies that such was its authority, is evident from the signification of “setting him over all the land of Egypt,” as being dominion over both naturals (of which above, n. 5316); but here that the dominion is such as has been described in the above pages; thus that such was its authority.