9
επιγαμβρευω-VA--AMI2P εγω-
P--DP ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF συ-
P--GP διδωμι-VO--AAD2P εγω-
P--DP και-C ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF εγω-
P--GP λαμβανω-VB--AAD2P ο-
A--DPM υιος-N2--DPM συ-
P--GP
9
επιγαμβρευω-VA--AMI2P εγω-
P--DP ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF συ-
P--GP διδωμι-VO--AAD2P εγω-
P--DP και-C ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF εγω-
P--GP λαμβανω-VB--AAD2P ο-
A--DPM υιος-N2--DPM συ-
P--GP
4450. And share kinships with us, give your daughters to us, and take our daughters to you. That this signifies a union of goods and truths, is evident from the signification of “sharing kinships,” as being union (see n. 4434); and from the signification of “daughters,” as being affections, thus goods (n. 489-491, 2362, 3963). That the union is with truths, is signified by “giving us, and taking to you;” for by “Shechem” and by the “sons of Jacob” are signified truths, as before shown. Hence it is evident that by these words is signified the union of goods and truths, that is, that this new church would by this union be like the Ancient Church, not only in the external, but also in the internal form.