54
και-C θυω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM θυσια-N1A-ASF εν-P ο-
A--DSN ορος-N3E-DSN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο-
A--APM αδελφος-N2--APM αυτος-
D--GSM και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P και-C κοιμαω-VCI-API3P εν-P ο-
A--DSN ορος-N3E-DSN
54
και-C θυω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM θυσια-N1A-ASF εν-P ο-
A--DSN ορος-N3E-DSN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο-
A--APM αδελφος-N2--APM αυτος-
D--GSM και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P και-C κοιμαω-VCI-API3P εν-P ο-
A--DSN ορος-N3E-DSN
4159. And she said to her father. That this signifies to good, is evident from the signification of “father,” as being good (see n. 3703); and from the representation of Laban, who is here the “father,” as being mediate good, concerning which above.