47
και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM *λαβαν-N---NSM *βουνος-N2--NSM ο-
A--GSF μαρτυρια-N1A-GSF *ιακωβ-N---NSM δε-X καλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM *βουνος-N2--NSM μαρτυς-N3--NSM
47
και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM *λαβαν-N---NSM *βουνος-N2--NSM ο-
A--GSF μαρτυρια-N1A-GSF *ιακωβ-N---NSM δε-X καλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--ASM *βουνος-N2--NSM μαρτυς-N3--NSM
4170. And the rams of thy flock have I not eaten. That this signifies the truth of good, in that He had taken nothing of his, is evident from the signification of “rams,” as being the truths of good; for “sheep” signify goods, and hence “rams,” because they belong to the sheep, signify the truths of good; and from the signification of “eating,” as being to appropriate (see n. 3168, 3513, 3596, 3832), and thus to take; for that which is appropriated from another is taken from him.