19
*λαβαν-N---NSM δε-X οιχομαι-V1I-IMI3S κειρω-VA--AAN ο-
A--APN προβατον-N2N-APN αυτος-
D--GSM κλεπτω-VAI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF ο-
A--APN ειδωλον-N2N-APN ο-
A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος-
D--GSF
19
*λαβαν-N---NSM δε-X οιχομαι-V1I-IMI3S κειρω-VA--AAN ο-
A--APN προβατον-N2N-APN αυτος-
D--GSM κλεπτω-VAI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF ο-
A--APN ειδωλον-N2N-APN ο-
A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος-
D--GSF
4159. And she said to her father. That this signifies to good, is evident from the signification of “father,” as being good (see n. 3703); and from the representation of Laban, who is here the “father,” as being mediate good, concerning which above.