Bible

 

Genesis 30:7

Studie

       

7 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S ετι-D *βαλλα-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *ραχηλ-N---GSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3910

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3910. 'And he said, Am I in God's place' means that that good was powerless. This is clear from the meaning of 'not being in God's place' as powerlessness, for the name 'God' is derived from potentiality (posse) or power (potentia), whereas the name 'Jehovah' is derived from being (esse) or essence (essentia), see 300. Consequently 'God' is used when truth is the subject and 'Jehovah' when good is the subject, 2769, 2807, 2822, since potentiality (posse) is used in reference to truth, and being (esse) to good. Indeed it is through truth that good has any power, for it is through truth that good can effect anything that comes into being. From this it may be seen that the words 'Am I in God's place' in the internal sense mean that natural good was powerless.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2769

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2769. 'And He said to him, Abraham' means the Lord's perception from Divine Truth. This is clear from the meaning of 'saying' - in the historical parts of the Word - as perceiving, dealt with in 1898, 1919, 2080, 2619, and from the representation of 'Abraham' as the Lord. This perception sprang from Divine Truth, as may be seen from the consideration that the name GOD is used, not JEHOVAH. For in the Word when truth is the subject the name God occurs, but when good is the subject the name Jehovah, see 2586. This explains why the name God is used in the present verse and in those that follow as far as verse 11, in that temptation is the subject in those verses, and why Jehovah is used in verse 11 and those that follow, in that deliverance is the subject in these verses. For it is from truth that all temptation and condemnation come about, but from good that all deliverance and salvation are effected. Truth condemns but good saves, see 1685, 2258, 2335.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.