Bible

 

Genesis 29

Studie

   

1 και-C εκαιρω-VA--AAPNSM *ιακωβ-N---NSM ο- A--APM πους-N3D-APM πορευομαι-VCI-API3S εις-P γη-N1--ASF ανατολη-N1--GPF προς-P *λαβαν-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM *βαθουηλ-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM αδελφος-N2--ASM δε-X *ρεβεκκα-N---GSF μητηρ-N3--GSF *ιακωβ-N---GSM και-C *ησαυ-N---GSM

2 και-C οραω-V3--PAI3S και-C ιδου-I φρεαρ-N3T-NSN εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN ειμι-V9--IAI3P δε-X εκει-D τρεις-A3--NPN ποιμνιον-N2N-NPN προβατον-N2N-GPN αναπαυω-V1--PMPNPN επι-P αυτος- D--GSM εκ-P γαρ-X ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN εκεινος- D--GSM ποτιζω-V1I-IAI3P ο- A--APN ποιμνιον-N2N-APN λιθος-N2--NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S μεγας-A1P-NSM επι-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN

3 και-C συναγω-V1I-IMI3P εκει-D πας-A3--NPN ο- A--NPN ποιμνιον-N2N-NPN και-C αποκυλιω-V1I-IAI3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-V1I-IAI3P ο- A--APN προβατον-N2N-APN και-C απο καταιστημι-V6I-IAI3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM επι-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM αυτος- D--GSM

4 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM *ιακωβ-N---NSM αδελφος-N2--VPM ποθεν-D ειμι-V9--PAI2P συ- P--NP ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P εκ-P *χαρραν-N---GS ειμι-V9--PAI1P

5 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM γιγνωσκω-V1--PAI2P *λαβαν-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM *ναχωρ-N---GSM ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P γιγνωσκω-V1--PAI1P

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DPM υγιαινω-V1--PAI3S ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P υγιαινω-V1--PAI3S και-C ιδου-I *ραχηλ-N---NSF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF αυτος- D--GSM ερχομαι-V1I-IMI3S μετα-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ετι-D ειμι-V9--PAI3S ημερα-N1A-NSF πολυς-A1--NSF ουπω-D ωρα-N1A-NSF συναγω-VQ--APN ο- A--APN κτηνος-N3E-APN ποτιζω-VA--AAPNPM ο- A--APN προβατον-N2N-APN αποερχομαι-VB--AAPNPM βοσκω-V1--PAI2P

8 ο- A--NPM δε-X ειπον-VAI-AAI3P ου-D δυναμαι-VF--FMI1P εως-P ο- A--GSN συναγω-VQ--APN πας-A3--APM ο- A--APM ποιμην-N3--APM και-C αποκυλιω-VA--AAS3P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VF--FAI1P ο- A--APN προβατον-N2N-APN

9 ετι-D αυτος- D--GSM λαλεω-V2--PAPGSM αυτος- D--DPM και-C *ραχηλ-N---NSF ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF *λαβαν-N---GSM ερχομαι-V1I-IMI3S μετα-P ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF αυτος- D--NSF γαρ-X βοσκω-V1I-IAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF

10 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ως-C οραω-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *λαβαν-N---GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM και-C προςερχομαι-VB--AAPNSM *ιακωβ-N---NSM αποκυλιω-VAI-AAI3S ο- A--ASM λιθος-N2--ASM απο-P ο- A--GSN στομα-N3M-GSN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN και-C ποτιζω-VAI-AAI3S ο- A--APN προβατον-N2N-APN *λαβαν-N---GSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM ο- A--GSF μητηρ-N3--GSF αυτος- D--GSM

11 και-C φιλεω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF και-C βοαω-VA--AAPNSM ο- A--DSF φωνη-N1--DSF αυτος- D--GSM κλαιω-VAI-AAI3S

12 και-C ανααγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSF *ραχηλ-N---DSF οτι-C αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAI3S και-C οτι-C υιος-N2--NSM *ρεβεκκα-N---GSF ειμι-V9--PAI3S και-C τρεχω-VB--AAPNSF αποαγγελλω-VAI-AAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF κατα-P ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN

13 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ως-C ακουω-VAI-AAI3S *λαβαν-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *ιακωβ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM ο- A--GSF αδελφη-N1--GSF αυτος- D--GSM τρεχω-VBI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM και-C περιλαμβανω-VB--AAPNSM αυτος- D--ASM φιλεω-VAI-AAI3S και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S ο- A--DSM *λαβαν-N---DSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM εκ-P ο- A--GPN οστεον-N2N-GPN εγω- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSF σαρξ-N3K-GSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS και-C ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM μην-N3--ASM ημερα-N1A-GPF

15 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM οτι-C γαρ-X αδελφος-N2--NSM εγω- P--GS ειμι-V9--PAI2S ου-D δουλευω-VF--FAI2S εγω- P--DS δωρεα-N1A-ASF αποαγγελλω-VA--AAD2S εγω- P--DS τις- I--NSM ο- A--NSM μισθος-N2--NSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

16 ο- A--DSM δε-X *λαβαν-N---DSM δυο-M θυγατηρ-N3--NPF ονομα-N3M-NSN ο- A--DSF μεγας-A3C-DSFC *λεια-N---NSF και-C ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF νεος-A1A-DSFC *ραχηλ-N---NSF

17 ο- A--NPM δε-X οφθαλμος-N2--NPM *λεια-N---GSF ασθενης-A3H-NPM *ραχηλ-N---NSF δε-X καλος-A1--NSF ο- A--DSN ειδος-N3E-DSN και-C ωραιος-A1A-NSF ο- A--DSF οψις-N3I-DSF

18 αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASF *ραχηλ-N---ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S δουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS επτα-M ετος-N3E-APN περι-P *ραχηλ-N---GSF ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF συ- P--GS ο- A--GSF νεος-A1A-GSFC

19 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM βελτιων-A3C-NSN διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS αυτος- D--ASF συ- P--DS η-C διδωμι-VO--AAN εγω- P--AS αυτος- D--ASF ανηρ-N3--DSM ετερος-A1A-DSM οικεω-VA--AAD2S μετα-P εγω- P--GS

20 και-C δουλευω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM περι-P *ραχηλ-N---GSF ετος-N3E-APN επτα-M και-C ειμι-V9--IAI3P εναντιον-P αυτος- D--GSM ως-C ημερα-N1A-NPF ολιγος-A1--NPF παρα-P ο- A--ASN αγαπαω-V3--PAN αυτος- D--ASM αυτος- D--ASF

21 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM προς-P *λαβαν-N---ASM αποδιδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF εγω- P--GS πληροω-VM--XMI3P γαρ-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF εγω- P--GS οπως-C ειςερχομαι-VB--AAS1S προς-P αυτος- D--ASF

22 συναγω-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM πας-A3--APM ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S γαμος-N2--ASM

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εσπερα-N1A-NSF και-C λαμβανω-VB--AAPNSM *λαβαν-N---NSM *λεια-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASF προς-P *ιακωβ-N---ASM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASF *ιακωβ-N---NSM

24 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM *λεια-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM *ζελφα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--ASF

25 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πρωι-D και-C ιδου-I ειμι-V9--IAI3S *λεια-N---NSF ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *λαβαν-N---DSM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DS ου-D περι-P *ραχηλ-N---GSF δουλευω-VAI-AAI1S παρα-P συ- P--DS και-C ινα-C τις- I--ASN παραλογιζομαι-VAI-AMI2S εγω- P--AS

26 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S ουτως-D εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM εγω- P--GP διδωμι-VO--AAN ο- A--ASF νεος-A1A-ASFC πριν-D η-C ο- A--ASF πρεσβυτερος-A1A-ASFC

27 συντελεω-VA--AAD2S ουν-X ο- A--APN εβδομος-A1--APN ουτος- D--GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DS και-C ουτος- D--ASF αντι-P ο- A--GSF εργασια-N1A-GSF ος- --GSF εργαζομαι-VF2-FMI2S παρα-P εγω- P--DS ετι-D επτα-M ετος-N3E-APN ετερος-A1A-APN

28 ποιεω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ουτως-D και-C αναπληροω-VAI-AAI3S ο- A--APN εβδομος-A1--APN ουτος- D--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM *λαβαν-N---NSM *ραχηλ-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

29 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *λαβαν-N---NSM *ραχηλ-N---DSF ο- A--DSF θυγατηρ-N3--DSF αυτος- D--GSM *βαλλα-N---ASF ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--ASF

30 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *ραχηλ-N---ASF αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---ASF μαλλον-D η-C *λεια-N---ASF και-C δουλευω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM επτα-M ετος-N3E-APN ετερος-A1A-APN

31 οραω-VB--AAPNSM δε-X κυριος-N2--NSM οτι-C μισεω-V2--PMI3S *λεια-N---NSF αναοιγω-VAI-AAI3S ο- A--ASF μητρα-N1A-ASF αυτος- D--GSF *ραχηλ-N---NSF δε-X ειμι-V9--IAI3S στειρα-N1A-NSF

32 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S *λεια-N---NSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM καλεω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ρουβην-N---ASM λεγω-V1--PAPNSF διοτι-C οραω-VBI-AAI3S εγω- P--GS κυριος-N2--NSM ο- A--ASF ταπεινωσις-N3I-ASF νυν-D εγω- P--AS αγαπαω-VF--FAI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS

33 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S παλιν-D *λεια-N---NSF και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S οτι-C ακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C μισεω-V2--PMI1S και-C προςδιδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--DS και-C ουτος- D--ASM καλεω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *συμεων-N---ASM

34 και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S ετι-D και-C τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S εν-P ο- A--DSM νυν-D καιρος-N2--DSM προς-P εγω- P--GS ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM εγω- P--GS τικτω-VBI-AAI1S γαρ-X αυτος- D--DSM τρεις-A3--APM υιος-N2--APM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *λευι-N---ASM

35 και-C συνλαμβανω-VB--AAPNSF ετι-D τικτω-VBI-AAI3S υιος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S νυν-D ετι-D ουτος- D--ASN εκομολογεω-VF--FMI1S κυριος-N2--DSM δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιουδα-N---ASM και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--GSN τικτω-V1--PAN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3826

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3826. 'And Jacob served seven years for Rachel' means the fulfilment. This is clear from the meaning of these words as a diligent effort to be made during a holy state, to the end that it might be joined to internal truth, dealt with above in 3824 - the fulfilment of all this, it is evident, being meant now.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 29

Studie

   

1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.

2 He looked, and behold, a well in the field, and, behold, three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well's mouth was large.

3 There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well's mouth in its place.

4 Jacob said to them, "My relatives, where are you from?" They said, "We are from Haran."

5 He said to them, "Do you know Laban, the son of Nahor?" They said, "We know him."

6 He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."

7 He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them."

8 They said, "We can't, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep."

9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them.

10 It happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban, his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.

11 Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.

12 Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. She ran and told her father.

13 It happened, when Laban heard the news of Jacob, his sister's son, that he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.

14 Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." He lived with him for a month.

15 Laban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?"

16 Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

17 Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.

18 Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."

19 Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."

20 Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.

21 Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her."

22 Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

23 It happened in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. He went in to her.

24 Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid.

25 It happened in the morning that, behold, it was Leah. He said to Laban, "What is this you have done to me? Didn't I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?"

26 Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.

27 Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me yet seven other years."

28 Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.

29 Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.

30 He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

31 Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.

32 Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me."

33 She conceived again, and bore a son, and said, "Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also." She named him Simeon.

34 She conceived again, and bore a son. Said, "Now this time will my husband be joined to me, because I have borne him three sons." Therefore was his name called Levi.

35 She conceived again, and bore a son. She said, "This time will I praise Yahweh." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.