Bible

 

Genesis 22:3

Studie

       

3 αναιστημι-VH--AAPNSM δε-X *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN πρωι-D επισαττω-VAI-AAI3S ο- A--ASF ονος-N2--ASF αυτος- D--GSM παραλαμβανω-VBI-AAI3S δε-X μετα-P εαυτου- D--GSM δυο-M παις-N3D-APM και-C *ισαακ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C σχιζω-VA--AAPNSM ξυλον-N2N-APN εις-P ολοκαρπωσις-N3I-ASF αναιστημι-VH--AAPNSM πορευομαι-VCI-API3S και-C ερχομαι-VBI-AAI3S επι-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ος- --ASM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2858

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2858. And they went together to Beersheba. That this signifies advancement in the doctrine of charity and faith, which is Divine and to which human rational things were adjoined, is evident from the signification of “Beersheba,” as being the doctrine of charity and faith which was Divine and to which human rational things were adjoined (see n. 2614, 2723). The human rational things are signified by the “boys” (n. 2782, 2792, 2856); and that the doctrine to which they were adjoined was Divine, is signified by their going together with Abraham (see n. 2767).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 46:1

Studie

       

1 Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.