Bible

 

Genesis 22:14

Studie

       

14 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM εκεινος- D--GSM κυριος-N2--NSM οραω-VBI-AAI3S ινα-C ειπον-VBI-AAS3P σημερον-D εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN κυριος-N2--NSM οραω-VVI-API3S

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2784

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2784. And he clave the wood for the burnt-offering. That this signifies the merit of righteousness, is evident from the signification of “wood” and of “cleaving wood.” That “wood” signifies the goods that are of works, and of righteousness; and that “cleaving wood” signifies the placing of merit in the goods that are of works, but “cleaving wood for a burnt-offering” the merit of righteousness, appears too remote to be known without revelation. That “cleaving wood” denotes placing merit in the goods that are of works, was made clear to me by what I have seen and have described in Part First (n. 1110) respecting the hewers of wood, as being those who had desired to merit salvation by the goods which they had done. Moreover there are others also, in front, above, a little to the right, from a certain world, who in the same way had claimed all good to themselves, and appear in like manner to cut and cleave wood. When these seem to themselves to be laboring, they sometimes shine in the face from a kind of fatuous fire, which is the good of merit that they attribute to themselves. The reason of its appearing so is that wood is a representative of good; as was all the wood in the ark and in the temple, and also all the wood upon the altar when the burnt-offerings and sacrifices were made. But they who attribute good to themselves, and make it self-meritorious, these also are said in the Word to “worship wood,” or a “graven image” of wood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1111

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1111. Those who have lived a good civic and moral life, but have persuaded themselves that they merit heaven by their works, and have believed that it is sufficient to acknowledge an only God as the Creator of the universe, in the other life have their false principles turned into such phantasies that they seem to themselves to be cutting grass, and are called grass-cutters. They are cold, and try to warm themselves by this cutting. Sometimes they go round and inquire among those whom they meet whether they will give them some heat, which indeed spirits can do, but the heat which they receive has no effect upon them, because it is external and what they want is internal heat; and therefore they return to their cutting, and thus gain heat by their labor. Their cold I have felt. They are always hoping to be taken up into heaven, and sometimes consult together how they may introduce themselves by their own power. As these persons have performed good works, they are among those who are vastated; and at length, after some time has passed, they are introduced into good societies, and are instructed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.