Bible

 

Ezekiel 9

Studie

   

1 και-C ανακραζω-VBI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS φωνη-N1--DSF μεγας-A1--DSF λεγω-V1--PAPNSM εγγιζω-VX--XAI3S ο- A--NSF εκδικησις-N3I-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C εκαστος-A1--NSM εχω-V1I-IAI3S ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF εξολεθρευσις-N3I-GSF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM

2 και-C ιδου-I εξ-M ανηρ-N3--NPM αρχω-V1I-IMI3P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF υψηλος-A1--GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C εκαστος-A1--GSM πελυξ-N3K-NSM εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C εις-A3--NSM ανηρ-N3--NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM ενδυω-VX--XAPNSM ποδηρης-A3H-APN και-C ζωνη-N1--NSF σαπφειρος-N2--GSF επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C ιστημι-VAI-AAI3P εχω-V1--PMPNPM ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSN χαλκους-A1C-GSN

3 και-C δοξα-N1S-NSF θεος-N2--GSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM αναβαινω-VZI-AAI3S απο-P ο- A--GPN χερουβειμ-N---GPN ο- A--NSF ειμι-V9--PAPNSF επι-P αυτος- D--GPN εις-P ο- A--ASN αιθριος-A1B-ASN ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM ενδυω-VX--XAPASM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM ος- --NSM εχω-V1I-IAI3S επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM ο- A--ASF ζωνη-N1--ASF

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM διαερχομαι-VB--AAD2S μεσος-A1--ASF ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C διδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASN σημειον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN μετωπον-N2N-APN ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM καταστεναζω-VM--XMPGPM και-C ο- A--GPM καταοδυναω-VM--XMPGPM επι-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--DPF γιγνομαι-V1--PMPDPF εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

5 και-C ουτος- D--DPM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGSM εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMD2P οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C κοπτω-V1--PAD2P και-C μη-D φειδομαι-V1--PMI2P ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GP και-C μη-D ελεεω-VA--AAS2P

6 πρεσβυτερος-A1A-ASMC και-C νεανισκος-N2--ASM και-C παρθενος-N2--ASF και-C νηπιος-A1A-APN και-C γυνη-N3K-APF αποκτεινω-VA--AAD2P εις-P εξαλειψις-N3I-ASF επι-P δε-X πας-A3--APM επι-P ος- --APM ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN μη-D εγγιζω-VA--AAS2P και-C απο-P ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS αρχω-VA--AMD2P και-C αρχω-VAI-AMI3P απο-P ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εσω-D εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM μιαινω-VA--AAD2P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APF οδος-N2--APF νεκρος-N2--GPM εκπορευομαι-V1--PMPNPM και-C κοπτω-V1--PAD2P

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN κοπτω-V1--PAN αυτος- D--APM και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C αναβοαω-VAI-AAI1S και-C ειπον-VAI-AAI1S οιμμοι-I κυριος-N2--VSM εκαλειφω-V1--PAI2S συ- P--NS ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSN εκχεω-VA--AAN συ- P--AS ο- A--ASM θυμος-N2--ASM συ- P--GS επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS αδικια-N1A-NSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM μεγαλυνω-VX--XPI3P σφοδρα-D σφοδρα-D οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF λαος-N2--GPM πολυς-A1--GPM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF πιμπλημι-VSI-API3S αδικια-N1A-GSF και-C ακαθαρσια-N1A-GSF οτι-C ειπον-VAI-AAI3P εν καταλειπω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF ου-D επιοραω-V3--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM

10 και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S εγω- P--GS ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM ουδε-C μη-D ελεεω-VA--AAS1S ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S

11 και-C ιδου-I ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM ενδυω-VX--XAPNSM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM και-C ζωννυω-VM--XMPNSM ο- A--DSF ζωνη-N1--DSF ο- A--ASF οσφυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VAI-AMI3S λεγω-V1--PAPNSM ποιεω-VX--XAI1S καθως-D εντελλομαι-VAI-AMI2S - P--DS

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 19

  
/ 101  
  

19. 17. To whom will ye liken Me, to whom am I equal? saith the Holy One. Lift up your eyes on high, and behold, who hath created these things, etc. (Isaiah 40:25-26).

(My judgment is with Jehovah, and the price of My work is with my God. Then shall I be precious in the eyes of Jehovah, and my God shall be my strength. Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me (Isaiah 49:4-5, 14). Because of Jehovah that is faithful and the Holy One of Israel who chooseth thee [Isaiah 49:7].)

I have given Thee for a light to the nations, that Thou mayest be My salvation unto the end of the earth. I have given Thee for a covenant of the people, to restore the earth, to divide the devastated heritages; to say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Reveal. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all hillsides; they shall not hunger nor thirst; by the springs of water shall He lead them (Isaiah 49:6, 8-10).

(Let him trust in the name of Jehovah, and stay upon his God (Isaiah 50:10).)

Look to me ye that follow after justice, ye that seek Jehovah; look unto the rock whence ye are hewn (Isaiah 51:1). Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, awake as in the days of old (Isaiah 51:9).

I will put my words in thy mouth, for the planting of the heavens, and laying the foundations of the earth (Isaiah 51:16). (My people shall know My name in that day, for I am He that doth speak: Behold, it is I. How delightful upon the mountains are the feet of Him that bringeth good tidings, that causeth to hear peace, that saith unto Zion, Thy king reigneth. Watchmen shall lift up the voice; together shall they sing when they shall see eye to eye, that Jehovah returneth to Zion (Isaiah 52:6-7).

Jehovah hath made bare the arm of His holiness in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God (Isaiah 52:10).

Who hath believed our word that is heard? and upon whom hath the arm of Jehovah been revealed (Isaiah 53:1)?

(The Lord is treated of throughout the chapter, and the state of His life is described here briefly in these words. That He had no form nor honor; that He was despised and not esteemed. That He was wounded on account of our transgressions, and bruised on account of our iniquities. That Jehovah hath made to light on Him the iniquity of us all. That He was brought as a lamb to the slaughter; that He was cut off from the land of the living. That because He offered His soul as a guilt offering His days were prolonged, and that the will of Jehovah prospered by His hand, in the fact that He bore their iniquities, and for them poured out His soul even unto death. That He was numbered with the transgressors, and interceded for the transgressors (Isaiah 53:1-12).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.