Bible

 

Ezekiel 35

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM επιστρεφω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASN

3 και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P συ- P--AS και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS ερημος-A1B-ASF και-C ερημοω-VC--FPI2S

4 και-C ο- A--DPF πολις-N3I-DPF συ- P--GS ερημια-N1A-ASF ποιεω-VF--FAI1S και-C συ- P--NS ερημος-N2--NSF ειμι-VF--FMI2S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

5 αντι-P ο- A--GSN γιγνομαι-VB--AMN συ- P--AS εχθρα-N1A-ASF αιωνιος-A1A-ASF και-C εν καταιζω-VAI-AAI2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM δολος-N2--DSM εν-P χειρ-N3--DSF εχθρος-N2--GPM μαχαιρα-N1A-DSF εν-P καιρος-N2--DSM αδικια-N1A-GSF επι-P εσχατος-A1--DSM

6 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ει-C μην-X εις-P αιμα-N3M-ASN αμαρτανω-VBI-AAI2S και-C αιμα-N3M-ASN συ- P--AS διωκω-VF--FMI3S

7 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASN ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS εις-P ερημος-N2--ASF και-C ερημοω-VM--XPPASN και-C αποολλυω-VF2-FAI1S απο-P αυτος- D--GSM ανθρωπος-N2--APM και-C κτηνος-N3E-APN

8 και-C ενπιμπλημι-VF--FAI1S ο- A--GPM τραυματιας-N1T-GPM συ- P--GS ο- A--APM βουνος-N2--APM και-C ο- A--APF φαραγξ-N3G-APF συ- P--GS και-C εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN πεδιον-N2N-DPN συ- P--GS τραυματιζω-VT--XPPNPM μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P εν-P συ- P--DS

9 ερημια-N1A-ASF αιωνιος-A1B-ASF τιθημι-VF--FMI1S συ- P--AS και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF συ- P--GS ου-D μη-D καταοικεω-VC--APS3P ετι-D και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

10 δια-P ο- A--ASN ειπον-VB--AAN συ- P--AS ο- A--APN δυο-M εθνος-N3E-APN και-C ο- A--NPF δυο-M χωρα-N1A-NPF εμος-A1--NPF ειμι-VF--FMI3P και-C κληρονομεω-VF--FAI1S αυτος- D--APF και-C κυριος-N2--NSM εκει-D ειμι-V9--PAI3S

11 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--DS κατα-P ο- A--ASF εχθρα-N1A-ASF συ- P--GS και-C γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS ηνικα-D αν-X κρινω-VA--AAS1S συ- P--AS

12 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ακουω-VAI-AAI1S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GPF βλασφημια-N1A-GPF συ- P--GS οτι-C ειπον-VAI-AAI2S ο- A--NPN ορος-N3E-NPN *ισραηλ-N---GSM ερημος-A1B-NPN εγω- P--DP διδωμι-VM--XMI3S εις-P καταβρωμα-N3M-ASN

13 και-C μεγαλορημονεω-VAI-AAI2S επι-P εγω- P--AS ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS εγω- P--NS ακουω-VAI-AAI1S

14 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF ευφροσυνη-N1--DSF πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ερημος-A1B-ASF ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS

15 ερημος-A1B-NSN ειμι-VF--FMI2S ορος-N3E-NSN *σηιρ-N---GS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF εκ ανααλισκω-VC--FPI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 46

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

46. That 'beasts' means affections residing with man - evil affections in evil men and good affections in good men - becomes clear from many examples in the Word, as in Ezekiel,

Behold, I am for you, and I will turn to you, so that you will be tilled and sown; and I will multiply upon you man and beast, and they will be multiplied and be fruitful, and I will resettle you 1 to be as in your ancient times. Ezekiel 36:9-11.

This refers to regeneration. In Joel,

Fear not, you beasts of My field, for the dwelling-places of the wilderness have been made green. Joel 2:22.

In David,

I was stupid, a beast 2 was I with God. Psalms 73:12.

In Jeremiah,

Behold, the days are coming when I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast, and I will watch over them to build and to plant. Jeremiah 31:27-28.

This refers to regeneration.

[2] 'Wild animals' (fera) has a similar meaning, as in Hosea,

I will make for them a covenant on that day, with the wild animals of the field, and with the birds of the air, 3 and with the creeping things of the earth. Hosea 2:18.

In Job,

You will not fear the wild animals of the earth, for your covenant will be with the stones of the field, and the wild beasts of the field will be at peace with you. Job 5:22-23.

In Ezekiel,

I will make with them 4 a covenant of peace, and I will banish the evil wild animal from the land, so that they may dwell securely in the wilderness. Ezekiel 34:25.

In Isaiah,

The wild animals of the field will honour me, for I have given water in the desert. Isaiah 43:20.

In Ezekiel,

In its branches all the birds of the air 3 made their nests and under its branches every wild animal of the field gave birth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

This refers to Assyria, which means the spiritual man and is compared to the Garden of Eden. In David,

Praise Jehovah, all his angels, praise Him from the earth, sea monsters, fruit trees, wild animals, and all beasts, creeping things, and flying birds! Psalms 148:2-4, 7, 9-10.

Here the list is precisely the same - sea monsters, fruit trees, wild animals, beasts, creeping things, and birds. Unless they all mean things that are alive in human beings, they cannot possibly be referred to as praising Jehovah.

[3] A careful distinction is made in the Prophets between beasts and wild animals of the earth, and between beasts and wild animals of the field. The practice of calling goods 'beasts' extends to calling people in heaven who are nearest to the Lord 'living creatures', both in Ezekiel and in John,

All the angels stood around the throne, and the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshipped God. 5 Revelation 7:11; 19:4.

The expression 'creatures' is also used of people who are to have the gospel preached to them because they are to be created anew, Go into all the world and preach the gospel to every creature. Mark 16:15.

Poznámky pod čarou:

1. literally, I will cause you to inhabit

2. literally, beasts

3. literally, bird of the heavens (or the skies)

4. The Latin means with you; but the Hebrew means with them which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

5. The Latin means the Lamb; but the Greek means God which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Leviticus 26:13

Studie

       

13 εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM συ- P--AP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ειμι-V9--PAPGPM συ- P--GP δουλος-N2--GPM και-C συντριβω-VAI-AAI1S ο- A--ASM δεσμος-N2--ASM ο- A--GSN ζυγον-N2N-GSN συ- P--GP και-C αγω-VBI-AAI1S συ- P--AP μετα-P παρρησια-N1A-GSF