17
και-C συ-
P--NP προβατον-N2N-NPN οδε-
D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω-
P--NS διακρινω-VF2-FAI1S ανα-P μεσος-A1--ASM προβατον-N2N-GSN και-C προβατον-N2N-GSN κριος-N2--GPM και-C τραγος-N2--GPM
17
και-C συ-
P--NP προβατον-N2N-NPN οδε-
D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω-
P--NS διακρινω-VF2-FAI1S ανα-P μεσος-A1--ASM προβατον-N2N-GSN και-C προβατον-N2N-GSN κριος-N2--GPM και-C τραγος-N2--GPM
20
ποῖον γὰρ κλέος εἰ ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε; ἀλλ’ εἰ ἀγαθοποιοῦντες καὶ πάσχοντες ὑπομενεῖτε, τοῦτο χάρις παρὰ Θεῷ.
4876. For the fact is that they make the Lord only a human being who can save no one, although they are saved by the Father through Him. Therefore in their prayers and in their sermons they appeal to the Father to show mercy on account of the Son. And thus they pass by the Lord and speak with the Father when nevertheless they know that no one can come to the Father except through the Lord [John 14:6]; that the Lord is the way [ibid.]; He is the mediator [Matt. 11:27], that the Father hears no one otherwise than mediately through the Lord, as He Himself says [John 1:18, 14:7]; and that without the Lord there is no salvation [John 3:15-18]. They know that the Lord has all power in heaven and on earth [Matt. 28:18], and also that the Father is in Him [John 14:11] and one with Him [John 10:30]. But they explain these in another way.