Bible

 

Ezekiel 34:13

Studie

       

13 και-C εκαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C συναγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM απο-P ο- A--GPF χωρα-N1A-GPF και-C ειςαγω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C βοσκω-VF--FAI1S αυτος- D--APM επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN *ισραηλ-N---GSM και-C εν-P ο- A--DPF φαραγξ-N3G-DPF και-C εν-P πας-A1S-DSF κατοικια-N1A-DSF ο- A--GSF γη-N1--GSF

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 339

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

339. And honor and glory, signifies that to Him belong Divine good and Divine truth. This is evident from the signification of "honor and glory," as being, in reference to the Lord, Divine good and Divine truth (of which see above, n. 288.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8946

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8946. 'In order that your nakedness may not be revealed on it' means the mental picture of those things, which in that event is full of falsities, will then be disclosed. This is clear from the meaning of 'nakedness' as being made destitute of truths, dealt with in 5433, thus a mental picture full of falsities; and from the meaning of 'being revealed' as being disclosed. The implications of all this have been explained immediately above in 8945. Those implications are that the character of any man, spirit, or angel's life becomes apparent - both the life of his thought in regard to truths, and the life of his will in regard to forms of good - if he is raised to a more internal level in heaven. For the more internal the level in the heavens, the purer the good is and the purer the truth. In order therefore that falsities belonging to thought and evils belonging to the will may not be seen but remain hidden, people are held back on lower levels, where they are in dimmer light relatively. From all this also one may see what the words 'no one can see Jehovah and live' were used to mean. For Jehovah is pure love, and from Him radiates pure light; to be seen in these is to be destroyed. Therefore also the angels themselves in heaven are protected by a cloud, 6849; and therefore all in hell are veiled by thick mists, 3340, 8137, 8138, 8814, 8819, since mists are falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.