11
διοτι-C οδε-
D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω-
P--NS εκζητεω-VF--FAI1S ο-
A--APN προβατον-N2N-APN εγω-
P--GS και-C επισκεπτομαι-VF--FMI1S αυτος-
D--APN
11
διοτι-C οδε-
D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω-
P--NS εκζητεω-VF--FAI1S ο-
A--APN προβατον-N2N-APN εγω-
P--GS και-C επισκεπτομαι-VF--FMI1S αυτος-
D--APN
5. “Day” or “time” in these passages mean the Lord’s advent.
A day of gloom, of darkness, of haziness, one without light, one of devastation, of the final iniquity, or of destruction, means the Lord’s advent when He was no longer known and when as a consequence nothing any longer of the church remained.
A cruel day, a dreadful day, a day of wrath, of anger, of tumult, of visitation, of sacrifice, of retribution, of distress, of war, or of a cry, means the Lord’s coming to judge.
A day when Jehovah alone will be exalted; when He shall be one and His name one; when an offshoot of Jehovah shall be beautiful and glorious; when the righteous shall flourish; when Jehovah shall vivify; when He will seek His flock; when He will make a new covenant; when the mountains drip new wine; when living waters flow from Jerusalem; when people will look to the God of Israel; and the like — these mean the Lord’s advent to establish a new church, one that will acknowledge Him as the redeemer and savior.
Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.
10
ο-
A--APN ορος-N3E-APN μεταιστημι-VF--FMN ουδε-C ο-
A--NPM βουνος-N2--NPM συ-
P--GS μετακινεω-VC--FPI3P ουτως-D ουδε-C ο-
A--NSN παρα-P εγω-
P--GS συ-
P--DS ελεος-N3E-NSN εκλειπω-VF--FAI3S ουδε-C ο-
A--NSF διαθηκη-N1--NSF ο-
A--GSF ειρηνη-N1--GSF συ-
P--GS ου-D μη-D μεταιστημι-VH--AAS3S ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X κυριος-N2--NSM ελεος-N3E-NSM συ-
P--DS