Bible

 

Ezekiel 28

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S ο- A--DSM αρχων-N3--DSM *τυρος-N2--GSF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM υψοω-VCI-API3S συ- P--GS ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF και-C ειπον-VAI-AAI2S θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS κατοικια-N1A-ASF θεος-N2--GSM καταοικεω-VX--XAI1S εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF συ- P--NS δε-X ειμι-V9--PAI2S ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D θεος-N2--NSM και-C διδωμι-VAI-AAI2S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS ως-C καρδια-N1A-ASF θεος-N2--GSM

3 μη-D σοφος-A1--NSMC ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS ο- A--GSM *δανιηλ-N---GSM σοφος-A1--NPM ου-D παιδευω-VAI-AAI3P συ- P--AS ο- A--DSF επιστημη-N1--DSF αυτος- D--GPM

4 μη-D εν-P ο- A--DSF επιστημη-N1--DSF συ- P--GS η-C εν-P ο- A--DSF φρονησις-N3I-DSF συ- P--GS ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM δυναμις-N3I-ASF και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN εν-P ο- A--DPM θησαυρος-N2--DPM συ- P--GS

5 εν-P ο- A--DSF πολυς-A1--DSF επιστημη-N1--DSF συ- P--GS και-C εμπορια-N1A-DSF συ- P--GS πληθυνω-VAI-AAI2S δυναμις-N3I-ASF συ- P--GS υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS

6 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM επειδη-C διδωμι-VX--XAI2S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS ως-C καρδια-N1A-ASF θεος-N2--GSM

7 αντι-P ουτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S επι-P συ- P--AS αλλοτριος-A1A-APM λοιμος-N2--APM απο-P εθνος-N3E-GPN και-C εκκενοω-VF--FAI3P ο- A--APF μαχαιρα-N1--APF αυτος- D--GPM επι-P συ- P--AS και-C επι-P ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN ο- A--GSF επιστημη-N1--GSF συ- P--GS και-C υποστρωννυω-VF--FAI3P ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN συ- P--GS εις-P απωλεια-N1A-ASF

8 και-C καταβιβαζω-VF--FAI3P συ- P--AS και-C αποθνησκω-VF2-FMI2S θανατος-N2--DSM τραυματιας-N1T-GPM εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

9 μη-D λεγω-V1--PAPNSM ειπον-VF2-FAI2S θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS ενωπιον-P ο- A--GPM ανααιρεω-V2--PAPGPM συ- P--AS συ- P--NS δε-X ειμι-V9--PAI2S ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D θεος-N2--NSM εν-P πληθος-N3E-DSN

10 απεριτμητος-A1B-GPM αποολλυω-VF2-FMI2S εν-P χειρ-N3--DPF αλλοτριος-A1A-GPM οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

12 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S θρηνος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM αρχων-N3--ASM *τυρος-N2--GSF και-C ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM συ- P--NS αποσφραγισμα-N3M-NSN ομοιωσις-N3I-GSF και-C στεφανος-N2--NSM καλλος-N3E-GSN

13 εν-P ο- A--DSF τρυφη-N1--DSF ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API2S πας-A3--NSN λιθος-N2--ASM χρηστος-A1--ASM ενδεω-VM--XMI2S σαρδιον-N2N-ASN και-C τοπαζιον-N2N-ASN και-C σμαραγδος-N2--ASM και-C ανθραξ-N3K-ASM και-C σαπφειρος-N2--ASF και-C ιασπις-N3D-ASF και-C αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C λιγυριον-N2N-ASN και-C αχατης-N1M-ASM και-C αμεθυστος-N2--ASN και-C χρυσολιθος-N2--ASF και-C βηρυλλιον-N2N-ASN και-C ονυχιον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-GSN ενπιμπλημι-VAI-AAI2S ο- A--APM θησαυρος-N2--APM συ- P--GS και-C ο- A--APF αποθηκη-N1--APF συ- P--GS εν-P συ- P--DS απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF κτιζω-VSI-API2S συ- P--NS

14 μετα-P ο- A--GSN χερουβ-N---GSN τιθημι-VAI-AAI1S συ- P--AS εν-P ορος-N3E-DSN αγιος-A1A-DSN θεος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API2S εν-P μεσος-A1--DSM λιθος-N2--GPM πυρινος-A1--GPM

15 γιγνομαι-VCI-API2S αμωμος-A1B-NSM συ- P--NS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF συ- P--GS απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF συ- P--NS κτιζω-VSI-API2S εως-D ευρισκω-VC--API3S ο- A--NPN αδικημα-N3M-NPN εν-P συ- P--DS

16 απο-P πληθος-N3E-GSN ο- A--GSF εμπορια-N1A-GSF συ- P--GS πιμπλημι-VAI-AAI2S ο- A--APN ταμιειον-N2N-APN συ- P--GS ανομια-N1A-GSF και-C αμαρτανω-VBI-AAI2S και-C τραυματιζω-VSI-API2S απο-P ορος-N3E-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C αγω-VBI-AAI3S συ- P--AS ο- A--NSN χερουβ-N---NSN εκ-P μεσος-A1--GSM λιθος-N2--GPM πυρινος-A1--GPM

17 υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS επι-P ο- A--DSN καλλος-N3E-DSN συ- P--GS διαφθειρω-VDI-API3S ο- A--NSF επιστημη-N1--NSF συ- P--GS μετα-P ο- A--GSN καλλος-N3E-GSN συ- P--GS δια-P πληθος-N3E-ASN αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GS επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ριπτω-VAI-AAI1S συ- P--AS εναντιον-P βασιλευς-N3V-GPM διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--AS παραδειγματιζω-VS--APN

18 δια-P ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GS και-C ο- A--GPF αδικια-N1A-GPF ο- A--GSF εμπορια-N1A-GSF συ- P--GS βεβηλοω-VAI-AAI2S ο- A--APN ιερον-N2N-APN συ- P--GS και-C εκαγω-VF--FAI1S πυρ-N3--ASN εκ-P μεσος-A1--GSM συ- P--GS ουτος- D--ASN καταεσθιω-VF--FMI3S συ- P--AS και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P σποδος-N2--ASF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM οραω-V3--PAPGPM συ- P--AS

19 και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM επιιστημι-V6--PMPNPM συ- P--AS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN στυγναζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS απωλεια-N1A-NSF γιγνομαι-VBI-AMI2S και-C ου-D υποαρχω-VF--FAI2S ετι-D εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

21 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM στηριζω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P *σιδων-N---ASF και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASF

22 και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *σιδων-N---VSF και-C ενδοξαζομαι-VS--FPI1S εν-P συ- P--DS και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN ποιεω-VA--AAN εγω- P--AS εν-P συ- P--DS κριμα-N3M-APN και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P συ- P--DS

23 αιμα-N3M-ASN και-C θανατος-N2--NSM εν-P ο- A--DPF πλατυς-A3U-DPF συ- P--GS και-C πιπτω-VF2-FMI3P τραυματιζω-VT--XPPNPM εν-P μαχαιρα-N1--DPF εν-P συ- P--DS περικυκλω-D συ- P--GS και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P διοτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

24 και-C ου-D ειμι-VF--FMI3P ουκετι-D ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM σκολοψ-N3P-NSM πικρια-N1A-GSF και-C ακανθα-N1A-NSF οδυνη-N1--GSF απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM περικυκλω-D αυτος- D--GPM ο- A--GPM ατιμαζω-VA--AAPGPM αυτος- D--APM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

25 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM και-C συναγω-VF--FAI1S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GSM διασκορπιζω-VCI-API3P εκει-D και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P αυτος- D--DPM ενωπιον-P ο- A--GPM λαος-N2--GPM και-C ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C καταοικεω-VF--FAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GPM ος- --ASF διδωμι-VX--XAI1S ο- A--DSM δουλος-N2--DSM εγω- P--GS *ιακωβ-N---DSM

26 και-C καταοικεω-VF--FAI3P επι-P αυτος- D--GSF εν-P ελπις-N3D-DSF και-C οικοδομεω-VF--FAI3P οικια-N1A-APF και-C φυτευω-VF--FAI3P αμπελων-N3W-APM και-C καταοικεω-VF--FAI3P εν-P ελπις-N3D-DSF οταν-D ποιεω-VF--FAI1S κριμα-N3M-ASN εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM ατιμαζω-VA--AAPDPM αυτος- D--APM εν-P ο- A--DPM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 643

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

643. As for the meaning itself of these expressions - that 'planks of gopher' means lusts and 'rooms' the two parts of this man - this becomes clear from the Word. Gopher is a wood full of sulphur, as is the fir and others of that group. It is on account of the sulphur in it that it is said to mean lusts, for it catches fire easily. The most ancient people compared and likened those elements that exist with man to gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, his inmost celestial to gold, the lower celestial to bronze, and the lowest or bodily descending from this to wood, while the inmost spiritual they compared and likened to silver, the lower spiritual to iron, and the lowest degree of it to stone. When those objects are mentioned in the Word these are the things meant by them in the internal sense, as in Isaiah,

Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. And I will make peace your assessment and righteousness your tax-collectors. Isaiah 60:17.

This refers to the Lord's kingdom in which no such metals exist, but instead celestial and spiritual elements. It is quite clear that the latter are meant because of the reference to peace' and 'righteousness'. Here, gold, bronze, and wood correspond to one another and mean celestial elements or those belonging to the will, as has been stated. Silver, iron, and stone also correspond to one another, and mean spiritual elements or those belonging to the understanding.

[2] In Ezekiel,

They will spoil your riches, they will despoil your merchandise, your stones and your timbers. Ezekiel 26:12.

It is quite clear that 'riches' and 'merchandise' do not mean material riches and merchandise, but celestial and spiritual ones. So also 'stones' and 'timbers' - 'stones' being things of the understanding and 'timbers' those of the will. In Habakkuk,

The stone cries out from the wall, and the beam out of the woodwork answers back. Habakkuk 2:11.

'Stone' stands for the lowest degree of the understanding, and 'wood' for the lowest degree of the will, which answers back when anything is drawn from sensory knowledge. In the same prophet,

Woe to him who says to a piece of wood, Awake! or to a dumb stone, Arise, this will teach! Behold, this is bound in gold and silver, and there is no spirit 1 at all in the midst of it. But Jehovah is in His holy temple. Habakkuk 2:19-20.

Here also 'wood' stands for evil desire, 'stone' for the lowest degree of the understanding, and therefore 'being dumb' and 'teaching' are used in reference to that stone. 'No spirit in the midst of it' means that it represents nothing celestial or spiritual, like a temple in which there is stone and wood, overlaid with gold and silver, existing with people who give no thought to what those things represent.

[3] In Jeremiah,

Our waters we drink for silver, our timbers come for a price. Lamentations 5:4.

Here 'waters' and 'silver' mean things of the understanding, 'timbers' those of the will. In the same prophet,

Who say to wood, You are my father; and to a stone, You gave birth to us. Jeremiah 2:27.

Here 'wood' stands for desire which belongs to the will, from which there is conception, and 'stone' for sensory knowledge, from which there is birth. All through the Prophets therefore 'serving wood and stone' stands for images carved out of wood or stone, which means that people were slaves to evil desires and to delusions. The Prophets also speak of 'committing adultery with wood and stone', as in Jeremiah 3:9. In Hosea,

The people inquire of their piece of wood, and their staff makes declaration to them, for the spirit of whoredom has led them astray. Hosea 4:12.

This stands for their inquiring of a wooden image, or evil desires. In Isaiah,

The tophet has been prepared since yesterday. Its pyre is fire and much wood; the breath of Jehovah is like a stream of burning brimstone. Isaiah 30:33.

Here 'fire', brimstone', and 'wood' stand for filthy desires.

[4] In general 'wood' means those elements which constitute the lowest parts of the will. Precious kinds of wood, such as cedar and so on, mean elements that are good - for example, the cedar timbers in the Temple, or the cedarwood used in cleansing leprosy, Leviticus 14:4, 6-7, or the wood cast into the bitter waters at Marah, by which the waters were made sweet, Exodus 15:25. These in the Lord's Divine mercy will be dealt with in their proper places. Non-precious kinds of wood however, also those which were made into images, and those that were used for a pyre as well, and the like, mean evil desires, as do planks of gopher here on account of the brimstone or sulphur in them. As in Isaiah,

The day of Jehovah's vengeance - her streams will be turned into pitch, and her dust into brimstone, and her land will become burning pitch. Isaiah 34:8-9.

'Pitch' stands for dreadful delusions, 'brimstone' for filthy desires.

Poznámky pod čarou:

1. or breath

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Habakkuk 2:11

Studie

       

11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.