Bible

 

Ezekiel 28

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S ο- A--DSM αρχων-N3--DSM *τυρος-N2--GSF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM υψοω-VCI-API3S συ- P--GS ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF και-C ειπον-VAI-AAI2S θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS κατοικια-N1A-ASF θεος-N2--GSM καταοικεω-VX--XAI1S εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF συ- P--NS δε-X ειμι-V9--PAI2S ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D θεος-N2--NSM και-C διδωμι-VAI-AAI2S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS ως-C καρδια-N1A-ASF θεος-N2--GSM

3 μη-D σοφος-A1--NSMC ειμι-V9--PAI2S συ- P--NS ο- A--GSM *δανιηλ-N---GSM σοφος-A1--NPM ου-D παιδευω-VAI-AAI3P συ- P--AS ο- A--DSF επιστημη-N1--DSF αυτος- D--GPM

4 μη-D εν-P ο- A--DSF επιστημη-N1--DSF συ- P--GS η-C εν-P ο- A--DSF φρονησις-N3I-DSF συ- P--GS ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM δυναμις-N3I-ASF και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN εν-P ο- A--DPM θησαυρος-N2--DPM συ- P--GS

5 εν-P ο- A--DSF πολυς-A1--DSF επιστημη-N1--DSF συ- P--GS και-C εμπορια-N1A-DSF συ- P--GS πληθυνω-VAI-AAI2S δυναμις-N3I-ASF συ- P--GS υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSF δυναμις-N3I-DSF συ- P--GS

6 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM επειδη-C διδωμι-VX--XAI2S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS ως-C καρδια-N1A-ASF θεος-N2--GSM

7 αντι-P ουτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S επι-P συ- P--AS αλλοτριος-A1A-APM λοιμος-N2--APM απο-P εθνος-N3E-GPN και-C εκκενοω-VF--FAI3P ο- A--APF μαχαιρα-N1--APF αυτος- D--GPM επι-P συ- P--AS και-C επι-P ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN ο- A--GSF επιστημη-N1--GSF συ- P--GS και-C υποστρωννυω-VF--FAI3P ο- A--ASN καλλος-N3E-ASN συ- P--GS εις-P απωλεια-N1A-ASF

8 και-C καταβιβαζω-VF--FAI3P συ- P--AS και-C αποθνησκω-VF2-FMI2S θανατος-N2--DSM τραυματιας-N1T-GPM εν-P καρδια-N1A-DSF θαλασσα-N1S-GSF

9 μη-D λεγω-V1--PAPNSM ειπον-VF2-FAI2S θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAI1S εγω- P--NS ενωπιον-P ο- A--GPM ανααιρεω-V2--PAPGPM συ- P--AS συ- P--NS δε-X ειμι-V9--PAI2S ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D θεος-N2--NSM εν-P πληθος-N3E-DSN

10 απεριτμητος-A1B-GPM αποολλυω-VF2-FMI2S εν-P χειρ-N3--DPF αλλοτριος-A1A-GPM οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

12 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S θρηνος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM αρχων-N3--ASM *τυρος-N2--GSF και-C ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM συ- P--NS αποσφραγισμα-N3M-NSN ομοιωσις-N3I-GSF και-C στεφανος-N2--NSM καλλος-N3E-GSN

13 εν-P ο- A--DSF τρυφη-N1--DSF ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API2S πας-A3--NSN λιθος-N2--ASM χρηστος-A1--ASM ενδεω-VM--XMI2S σαρδιον-N2N-ASN και-C τοπαζιον-N2N-ASN και-C σμαραγδος-N2--ASM και-C ανθραξ-N3K-ASM και-C σαπφειρος-N2--ASF και-C ιασπις-N3D-ASF και-C αργυριον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-ASN και-C λιγυριον-N2N-ASN και-C αχατης-N1M-ASM και-C αμεθυστος-N2--ASN και-C χρυσολιθος-N2--ASF και-C βηρυλλιον-N2N-ASN και-C ονυχιον-N2N-ASN και-C χρυσιον-N2N-GSN ενπιμπλημι-VAI-AAI2S ο- A--APM θησαυρος-N2--APM συ- P--GS και-C ο- A--APF αποθηκη-N1--APF συ- P--GS εν-P συ- P--DS απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF κτιζω-VSI-API2S συ- P--NS

14 μετα-P ο- A--GSN χερουβ-N---GSN τιθημι-VAI-AAI1S συ- P--AS εν-P ορος-N3E-DSN αγιος-A1A-DSN θεος-N2--GSM γιγνομαι-VCI-API2S εν-P μεσος-A1--DSM λιθος-N2--GPM πυρινος-A1--GPM

15 γιγνομαι-VCI-API2S αμωμος-A1B-NSM συ- P--NS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF συ- P--GS απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF συ- P--NS κτιζω-VSI-API2S εως-D ευρισκω-VC--API3S ο- A--NPN αδικημα-N3M-NPN εν-P συ- P--DS

16 απο-P πληθος-N3E-GSN ο- A--GSF εμπορια-N1A-GSF συ- P--GS πιμπλημι-VAI-AAI2S ο- A--APN ταμιειον-N2N-APN συ- P--GS ανομια-N1A-GSF και-C αμαρτανω-VBI-AAI2S και-C τραυματιζω-VSI-API2S απο-P ορος-N3E-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C αγω-VBI-AAI3S συ- P--AS ο- A--NSN χερουβ-N---NSN εκ-P μεσος-A1--GSM λιθος-N2--GPM πυρινος-A1--GPM

17 υψοω-VCI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS επι-P ο- A--DSN καλλος-N3E-DSN συ- P--GS διαφθειρω-VDI-API3S ο- A--NSF επιστημη-N1--NSF συ- P--GS μετα-P ο- A--GSN καλλος-N3E-GSN συ- P--GS δια-P πληθος-N3E-ASN αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GS επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ριπτω-VAI-AAI1S συ- P--AS εναντιον-P βασιλευς-N3V-GPM διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--AS παραδειγματιζω-VS--APN

18 δια-P ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GS και-C ο- A--GPF αδικια-N1A-GPF ο- A--GSF εμπορια-N1A-GSF συ- P--GS βεβηλοω-VAI-AAI2S ο- A--APN ιερον-N2N-APN συ- P--GS και-C εκαγω-VF--FAI1S πυρ-N3--ASN εκ-P μεσος-A1--GSM συ- P--GS ουτος- D--ASN καταεσθιω-VF--FMI3S συ- P--AS και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P σποδος-N2--ASF επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS εναντιον-P πας-A3--GPM ο- A--GPM οραω-V3--PAPGPM συ- P--AS

19 και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM επιιστημι-V6--PMPNPM συ- P--AS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN στυγναζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS απωλεια-N1A-NSF γιγνομαι-VBI-AMI2S και-C ου-D υποαρχω-VF--FAI2S ετι-D εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

21 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM στηριζω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P *σιδων-N---ASF και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASF

22 και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *σιδων-N---VSF και-C ενδοξαζομαι-VS--FPI1S εν-P συ- P--DS και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN ποιεω-VA--AAN εγω- P--AS εν-P συ- P--DS κριμα-N3M-APN και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P συ- P--DS

23 αιμα-N3M-ASN και-C θανατος-N2--NSM εν-P ο- A--DPF πλατυς-A3U-DPF συ- P--GS και-C πιπτω-VF2-FMI3P τραυματιζω-VT--XPPNPM εν-P μαχαιρα-N1--DPF εν-P συ- P--DS περικυκλω-D συ- P--GS και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P διοτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

24 και-C ου-D ειμι-VF--FMI3P ουκετι-D ο- A--DSM οικος-N2--DSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM σκολοψ-N3P-NSM πικρια-N1A-GSF και-C ακανθα-N1A-NSF οδυνη-N1--GSF απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM περικυκλω-D αυτος- D--GPM ο- A--GPM ατιμαζω-VA--AAPGPM αυτος- D--APM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

25 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM και-C συναγω-VF--FAI1S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ος- --GSM διασκορπιζω-VCI-API3P εκει-D και-C αγιαζω-VS--FPI1S εν-P αυτος- D--DPM ενωπιον-P ο- A--GPM λαος-N2--GPM και-C ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C καταοικεω-VF--FAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF αυτος- D--GPM ος- --ASF διδωμι-VX--XAI1S ο- A--DSM δουλος-N2--DSM εγω- P--GS *ιακωβ-N---DSM

26 και-C καταοικεω-VF--FAI3P επι-P αυτος- D--GSF εν-P ελπις-N3D-DSF και-C οικοδομεω-VF--FAI3P οικια-N1A-APF και-C φυτευω-VF--FAI3P αμπελων-N3W-APM και-C καταοικεω-VF--FAI3P εν-P ελπις-N3D-DSF οταν-D ποιεω-VF--FAI1S κριμα-N3M-ASN εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM ατιμαζω-VA--AAPDPM αυτος- D--APM εν-P ο- A--DPM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3448

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3448. 'And Ahuzzath his companion, and Phicol the commander of his army' means the first and foremost features of their doctrine of faith. This is clear from the representation of 'Abimelech' as the doctrine of faith which has regard to rational concepts. Consequently 'his companion and the commander of his army' means those first and foremost things, indeed the first and foremost things of their doctrine; for 'a commander' like a prince means things that are first and foremost, 1482, 2089, and 'an army' means matters of doctrine themselves. The reason why 'an army' means matters of doctrine which are expressions of truth, that is, which are lower truths, is that by 'warfare' in the Word and by 'war' are meant those things that have to do with spiritual war and warfare, 1664, 1788, 2686. The same are also meant by weapons - by spears, shields, bows, arrows, swords, and so on, as has been shown in various places. And since they are truths or matters of doctrine through which spiritual conflicts are fought, armies therefore mean those truths or matters of doctrine, and also in the contrary sense falsities or heretical ideas.

[2] It may be seen from many places that by 'armies' or 'hosts' in the Word are meant truths or falsities, as in Daniel,

The one [little] horn of the he-goat 1 grew exceedingly towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land]. And it grew even towards the host of heaven, and cast down to earth some of the host, and of the stars, and trampled on them. It drew itself up even towards the pence of the host. His host was set over the continual [burnt offering] on account of the transgression, and it cast down truth to the earth. I heard a holy one speaking. He said, For how long is this vision, the continual burnt offering, and the desolating transgression, to give both the sanctuary and the host to be trodden down? Daniel 8:9-13.

'The horn that grew towards the south, the east, and the glorious [land]' is the power of falsity that springs from evil, 2832, 'the host of heaven' truths, 'the prince of the host' the Lord as regards Divine Truth. And since in the good sense 'an army' or 'a host' is truth it is said that the horn cast down to earth some of the host, and then that it cast down truth to the earth.

[3] In the same prophet,

The king of the north will raise a multitude greater than the former, and at the end of the period of years he wit surely come with a great army and with many riches. Then he will stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south will engage in war with an exceedingly great and mighty army, but he will not stand. For even those who eat his food will break him, and his army will overflow, and many will fall down slain. Daniel 11:13, 25-26.

The whole of that chapter refers to war between the king of the north and the king of the south. 'The king of the north' is used to mean falsities as also is 'his army', while 'the king of the south and his army' is used to mean truths. It is prophecy concerning the vastation of the Church.

[4] In John,

I saw heaven standing open, and behold, a white horse! and He who sat on it was called faithful and true. He was clothed in a garment dyed in blood, and His armies in heaven were following Him on white horses and were clothed in linen, white and clean. I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered to make war with Him who was sitting on the horse and with His army. Revelation 19:11, 13-14, 19.

'He who sat on the white horse' stands for the Word of the Lord, or the Lord as regards the Word, 2760-2762. 'His armies which in heaven were following Him' stands for truths from the Word and so for those in heaven who possess truths. 'The beast' stands for the evils that belong to self-love, 'the kings of the earth and their armies' for falsities. Conflicts between falsity and truth are what are described here.

[5] In David,

By the word of Jehovah were the heavens made, and their host by the spirit of His mouth. Psalms 33:6.

'Their host' or the host of heaven stands for truths. Since 'an army' means truths, the children of the kingdom, and angels, by virtue of the truths which they possess, are called the host of heaven, as in Luke,

Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God. Luke 2:13.

In David,

Bless Jehovah, all His hosts, His ministers doing His will. Psalms 103:21.

In the same author,

Praise Jehovah, all His angels, praise Him, all His hosts. Psalms 148:2.

In Isaiah,

Lift up your eyes on high and see; who created these? He who brings out their host by number; He calls them all by name. From the multitude of the powerful and of the mighty not a man will be missing. Isaiah 40:26.

In the same prophet,

It was I that made the earth and created man on it. It was I - My hands - that stretched out the heavens; and I commanded all their host. Isaiah 45:12.

Here 'the host of the heavens' stands for truths, and so for angels since angels, as has been stated, are in possession of truths.

[6] In the first Book of Kings,

I saw Jehovah sitting on His throne, and the entire host of heaven standing beside Him, on His right hand and on His left. 1 Kings 22:19

In Joel,

Jehovah gave voice before His army, for His camp is exceedingly great; for that which executes His word is uncountable. Joel 2:11.

In Zechariah,

I will pitch by My house a camp composed of an army passing through and resuming, so that the oppressor passes over them no more. Exult greatly, O daughter of Zion! Make a noise, O daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you. Zechariah 9:8-9.

This refers to the Coming of the Lord. 'His army' stands for Divine truths For this reason, and also because the Lord alone fights on man's behalf against hells that are constantly endeavouring to attack, the Lord is called many times in the Word Jehovah Zebaoth, God Zebaoth, the Lord Zebaoth - that is, Jehovah, God, or Lord of Hosts - as in Isaiah,

The noise of a tumult of the kingdoms of the nations gathered together! Jehovah Zebaoth is leading an army of war. Isaiah 13:4.

'The kingdoms of the nations' stands for falsities that spring from evils, 'leading an army of war' for fighting on man's behalf.

[7] Because the twelve tribes of Israel represented the Lord's heavenly kingdom, and 'tribes' as well as 'twelve' meant all things of faith in their entirety, that is, all the truths of the kingdom, 577, 2089, 2129, 2130, 3272, they were also called Jehovah's hosts, as in Exodus 7:4; 12:17, 41, 51. And commands were given to bring them out of Egypt according to their hosts, Exodus 6:26, to encamp according to their hosts, Numbers 1:52, and to divide them into hosts, Numbers 2:1- end.

[8] That truths are meant by 'armies' is also clear in Ezekiel,

Persia and Lud and Put were in your army, as your men of war; they hung the shield and helmet in you, they gave you your reputation. The sons of Arvad, and your army, were on your walls round about, and the Gammadim were in your towers. Ezekiel 27:10-11.

This refers to Tyre which means interior cognitions of good and truth, and so those who possess them, 1201, 'army' standing for truths themselves 'Lud' and 'Put' too mean those who possess cognitions, see 1163, 1164, 1166, 1195, 1231. 'The shield and helmet' describes such things as belong to spiritual conflict.

[9] As regards 'an army' or 'a host' in the contrary sense meaning falsities, this is evident in Isaiah,

It will be on that day, that Jehovah will visit the host of the height on high, and the kings of the earth on the earth. Isaiah 24:21.

Here 'the host of the height' stands for falsities that result from self-love. In Ezekiel,

I will bring you back and put hooks in your jaws, and I will bring you forth, and all your army, horses and horsemen, all of them clothed perfectly, a great company with shield and buckler, all of them wielding swords. You will come from your place, from the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a great company, a great army. Ezekiel 38:4, 15.

This refers to Gog, who means external worship separated from internal and so made idolatrous, 1151. 'His army' stands for falsities.

[10] In Jeremiah,

I will send against Babel the archer, him who arches his bow and draws himself up in his breastplate. Do not spare the young men; utterly destroy all its host. Jeremiah 51:2-3.

'Babel' stands for worship whose external features appear holy but whose interiors are profane, 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326. 'Its host' means the falsities that go with such as these, and the army of Babel in other places has the same meaning as in Jeremiah 34:1, 21; 32:2; 39:1.

In Ezekiel,

Pharaoh will see them and will comfort himself over all his multitude, Pharaoh and all his army, slain by the sword; for I will put My terror in the land of the living. Ezekiel 32:31-32.

This refers to Egypt, which means those who by means of reasonings based on facts pervert truths, 1164, 1165. 'His army', that is, Pharaoh's, stands for derivative falsities, as also does 'Pharaoh's army' in other places, as in Jeremiah 37:5, 7, 11; 46:2; Ezekiel 17:17.

In Luke,

When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its devastation is near. Luke 21:20.

This refers to the close of the age or final period of the Church when faith does not exist any longer. 'Jerusalem' - which means the Church, see 2117 - is 'surrounded by armies' when beset by falsities.

[11] From these quotations it is clear that 'the hosts of heaven', which Jews and Israelite idolaters worshipped, in the internal sense meant falsities. The second Book of Kings says of them,

They forsook all the commandments of their God and made for themselves a molten image of two calves, and made a grove, and bowed down to all the host of heaven. 2 Kings 17:16.

This refers to the Israelites. And elsewhere it is said of Manasseh that he built altars for all the host of heaven, 2 Kings 21:5, and that King Josiah brought out of the temple all the vessels made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven, 2 Kings 23:4. And in Jeremiah it is said that they were to spread the bones of the princes, of the priests, and of the prophets before the sun, the moon, and all the host of heaven, which they had loved and had served and had gone after, Jeremiah 8:1-2. And elsewhere,

The houses of Jerusalem and the houses of the king of Judah will be defiled, like the place of Topheth - all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of heaven and have poured out drink offerings to other gods. Jeremiah 19:13.

And in Zephaniah,

I will stretch out My hand against those worshipping on their roofs the host of heaven. Zephaniah 1:5.

It is the stars to which the expression 'the host of heaven' refers primarily, and by 'the stars' is meant truths, and also in the contrary sense falsities; see 1128, 1808.

Poznámky pod čarou:

1. literally, The one horn of the he-goat of the she-goats i.e. the little horn that grew up out of one of four horns

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 66:19

Studie

       

19 και-C καταλειπω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--GPM σημεια-N2N-APN και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GPM σωζω-VX--XPPAPM εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN εις-P *θαρσις-N---AS και-C *φουδ-N---AS και-C *λουδ-N---AS και-C *μοσοχ-N---AS και-C *θοβελ-N---AS και-C εις-P ο- A--ASF *ελλας-N---ASF και-C εις-P ο- A--APF νησος-N2--APF ο- A--APF πορρω-D ος- --NPM ου-D ακουω-VX--XAI3P εγω- P--GS ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ουδε-C οραω-VX--XAI3P ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εγω- P--GS και-C ανααγγελλω-VF2-FAI3P εγω- P--GS ο- A--ASF δοξα-N1S-ASF εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN