Bible

 

Ezekiel 27:20

Studie

       

20 *δαιδαν-N---NS εμπορος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P κτηνος-N3E-GPN εκλεκτος-A1--GPN εις-P αρμα-N3M-APN

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 726

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

726. And adorned with gold and precious stones. This symbolizes the spiritual Divine good and truth contained in the Word among Roman Catholics.

Gold symbolizes goodness (no. 211), precious stones symbolize truth (nos. 231, 540, 570), both of these in the Word.

Good and truth are symbolized because the purple and scarlet symbolize celestial goodness and truth, and the two are conjoined in the Word to bring about a marriage of goodness and truth in it (no. 134). Moreover, celestial goodness and truth, being products of love, are in their essence good, while spiritual goodness and truth, being products of wisdom, are in their essence truth. That celestial goodness and truth are products of love, and spiritual goodness and truth products of wisdom, may be seen in no. 725 above.

What else is meant by the woman's appearing here thus arrayed and adorned may be seen in the preceding number.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 570

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

570. And on its horns ten jewels. 1 This symbolizes their power to falsify many of the Word's truths.

Horns symbolize power (no. 539). Ten symbolizes much or many (no. 101). And jewels here symbolize truths of the Word falsified (no. 540). Therefore, having on its horns ten jewels means, symbolically, to have it in their power to falsify many of the Word's truths.

Regarding the dragon, we are told that it had on its heads seven jewels, but here, as regards this beast, that it had on his horns ten jewels. The reason is that symbolized in this case is the power to falsify many of the Word's truths, but in the previous case a falsification of all its truths. 2 The laity, indeed, can do the latter, though they do not. For people caught up in falsities and having a faith in them are opposed to truths, and consequently they falsify truths in the Word when they see them.

Poznámky pod čarou:

1. The word translated as "jewels" here means diadems or crowns in the original Greek and Latin, but the writer's definitions of the term elsewhere make plain that he regularly and consistently interpreted it to mean jewels or gems.

2. See no. 540.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.