Bible

 

Ezekiel 1

Studie

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN τριακοστος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM τεταρτος-A1--DSM μην-N3--DSM πεμπτος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM και-C εγω- P--NS ειμι-V9I-IAI1S εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GSF αιχμαλωσια-N1A-GSF επι-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM ο- A--GSM *χοβαρ-N---GS και-C αναοιγω-VQI-API3P ο- A--NPM ουρανος-N2--NPM και-C οραω-VBI-AAI1S ορασις-N3I-APF θεος-N2--GSM

2 πεμπτος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ουτος- D--NSN ο- A--NSN ετος-N3E-NSN ο- A--NSN πεμπτος-A1--NSN ο- A--GSF αιχμαλωσια-N1A-GSF ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM *ιωακιμ-N---GSM

3 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιεζεκιηλ-N---ASM υιος-N2--ASM *βουζι-N---GSM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM εν-P γη-N1--DSF *χαλδαιος-N2--GPM επι-P ο- A--GSM ποταμος-N2--GSM ο- A--GSM *χοβαρ-N---GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P εγω- P--AS χειρ-N3--NSF κυριος-N2--GSM

4 και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I πνευμα-N3M-NSN εκαιρω-V1--PAPNSN αρχω-V1I-IMI3S απο-P βορεας-N1T-GSM και-C νεφελη-N1--NSF μεγας-A1--NSF εν-P αυτος- D--DSM και-C φεγγος-N3E-NSN κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C πυρ-N3--NSN εκαστραπτω-V1--PAPNSN και-C εν-P ο- A--DSM μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSM ως-C ορασις-N3I-NSF ηλεκτρον-N2N-GSN εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN και-C φεγγος-N3E-ASN εν-P αυτος- D--DSM

5 και-C εν-P ο- A--DSN μεσος-A1--DSN ως-C ομοιωμα-N3M-NSN τεσσαρες-A3--GPN ζωον-N2N-GPN και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF ορασις-N3I-NSF αυτος- D--GPN ομοιωμα-N3M-NSN ανθρωπος-N2--GSM επι-P αυτος- D--DPN

6 και-C τεσσαρες-A3--NPN προσωπον-N2N-NPN ο- A--DSN εις-A3--DSN και-C τεσσαρες-A3--NPF πτερυξ-N3G-NPF ο- A--DSN εις-A3--DSN

7 και-C ο- A--NPN σκελος-N3E-NPN αυτος- D--GPN ορθος-A1--NPN και-C πτερωτος-A1--NPM ο- A--NPM πους-N3D-NPM αυτος- D--GPN και-C σπινθηρ-N3--NPM ως-C εκαστραπτω-V1--PAPNSM χαλκος-N2--NSM και-C ελαφρος-A1A-NPF ο- A--NPF πτερυξ-N3G-NPF αυτος- D--GPN

8 και-C χειρ-N3--NSF ανθρωπος-N2--GSM υποκατωθεν-D ο- A--GPF πτερυξ-N3G-GPF αυτος- D--GPN επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GPN και-C ο- A--NPN προσωπον-N2N-NPN αυτος- D--GPN ο- A--GPN τεσσαρες-A3--GPN

9 ου-D επιστρεφω-V1I-IMI3P εν-P ο- A--DSN βαδιζω-V1--PAN αυτος- D--APN εκαστος-A1--NSN κατεναντι-D ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPN πορευομαι-V1I-IMI3P

10 και-C ομοιωσις-N3I-NSF ο- A--GPN προσωπον-N2N-GPN αυτος- D--GPN προσωπον-N2N-NSN ανθρωπος-N2--GSM και-C προσωπον-N2N-NSN λεων-N3--GSM εκ-P δεξιος-A1A-GPN ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN και-C προσωπον-N2N-NSN μοσχος-N2--GSM εκ-P αριστερος-A1A-GPN ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN και-C προσωπον-N2N-NSN αετος-N2--GSM ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN

11 και-C ο- A--NPF πτερυξ-N3G-NPF αυτος- D--GPN εκτεινω-VM--XMPNPF ανωθεν-D ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN εκατερος-A1A-DSN δυο-M συνζευγνυμι-VM--XPPNPF προς-P αλληλω- D--APF και-C δυο-M επικαλυπτω-V1I-IAI3P επανω-D ο- A--GSN σωμα-N3M-GSN αυτος- D--GPN

12 και-C εκατερος-A1A-NSN κατα-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSN πορευομαι-V1I-IMI3S ος- --GSN αν-X ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN πορευομαι-V1--PMPNSN πορευομαι-V1I-IMI3P και-C ου-D επιστρεφω-V1I-IAI3P

13 και-C εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GPN ζωον-N2N-GPN ορασις-N3I-NSF ως-C ανθραξ-N3K-GPM πυρ-N3--GSN καιω-V1--PMPGPM ως-C οψις-N3I-NSF λαμπας-N3D-GPF συνστρεφω-V1--PPPGPF ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPN ζωον-N2N-GPN και-C φεγγος-N3E-ASN ο- A--GSN πυρ-N3--GSN και-C εκ-P ο- A--GSN πυρ-N3--GSN εκπορευομαι-V1I-IMI3S αστραπη-N1--NSF

15 και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I τροχος-N2--NSM εις-A3--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εχω-V1--PMPNSM ο- A--GPN ζωον-N2N-GPN ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN

16 και-C ο- A--NSN ειδος-N3E-NSN ο- A--GPM τροχος-N2--GPM ως-C ειδος-N3E-NSN θαρσις-N---GS και-C ομοιωμα-N3M-NSN εις-A3--NSN ο- A--DPN τεσσαρες-A3--DPN και-C ο- A--NSN εργον-N2N-NSN αυτος- D--GPM ειμι-V9--IAI3S καθως-D αν-X ειμι-V9--PAO3S τροχος-N2--NSM εν-P τροχος-N2--DSM

17 επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GPM πορευομαι-V1I-IMI3P ου-D επιστρεφω-V1I-IAI3P εν-P ο- A--DSN πορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APN

18 ουδε-C ο- A--NPM νωτος-N2--NPM αυτος- D--GPM και-C υψος-N3E-NSN ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--DPM και-C οραω-VBI-AAI1S αυτος- D--APN και-C ο- A--NPM νωτος-N2--NPM αυτος- D--GPM πληρης-A3H-NPM οφθαλμος-N2--GPM κυκλοθεν-D ο- A--DPM τεσσαρες-A3--DPM

19 και-C εν-P ο- A--DSN πορευομαι-V1--PMN ο- A--APN ζωον-N2N-APN πορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM τροχος-N2--NPM εχω-V1--PMPNPM αυτος- D--GPN και-C εν-P ο- A--DSN εκαιρω-V1--PAN ο- A--APN ζωον-N2N-APN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εκαιρω-V1I-IMI3P ο- A--NPM τροχος-N2--NPM

20 ος- --GSM αν-X ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF εκει-D ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN ο- A--GSN πορευομαι-V1--PMN πορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPN ζωον-N2N-NPN και-C ο- A--NPM τροχος-N2--NPM και-C εκαιρω-V1I-IMI3P συν-P αυτος- D--DPM διοτι-C πνευμα-N3M-NSN ζωη-N1--GSF ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DPM τροχος-N2--DPM

21 εν-P ο- A--DSN πορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APN πορευομαι-V1I-IMI3P και-C εν-P ο- A--DSN ιστημι-VXI-XAN αυτος- D--APN ιστημι-VXI-YAI3P και-C εν-P ο- A--DSN εκαιρω-V1--PAN αυτος- D--APN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εκαιρω-V1I-IMI3P συν-P αυτος- D--DPN οτι-C πνευμα-N3M-NSN ζωη-N1--GSF ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DPM τροχος-N2--DPM

22 και-C ομοιωμα-N3M-NSN υπερ-P κεφαλη-N1--GSF αυτος- D--DPM ο- A--GPN ζωον-N2N-GPN ωσει-C στερεωμα-N3M-NSN ως-C ορασις-N3I-NSF κρυσταλλος-N2--GSM εκτεινω-VM--XPPNSN επι-P ο- A--GPF πτερυξ-N3G-GPF αυτος- D--GPN επανωθεν-D

23 και-C υποκατω-P ο- A--GSN στερεωμα-N3M-GSN ο- A--NPF πτερυξ-N3G-NPF αυτος- D--GPN εκτεινω-VM--XMPNPF πτερυσσομαι-V1--PMPNPF ετερος-A1A-NSF ο- A--DSF ετερος-A1A-DSF εκαστος-A1--DSM δυο-M συνζευγνυμι-VM--XPPNPF επικαλυπτω-V1--PAPNPF ο- A--APN σωμα-N3M-APN αυτος- D--GPN

24 και-C ακουω-V1I-IAI1S ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GPF πτερυξ-N3G-GPF αυτος- D--GPN εν-P ο- A--DSN πορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APN ως-C φωνη-N1--ASF υδωρ-N3T-GSN πολυς-A1--GSN και-C εν-P ο- A--DSN ιστημι-VXI-XAN αυτος- D--APN καταπαυω-V1I-IAI3P ο- A--NPF πτερυξ-N3G-NPF αυτος- D--GPN

25 και-C ιδου-I φωνη-N1--NSF υπερανωθεν-D ο- A--GSN στερεωμα-N3M-GSN ο- A--GSM ειμι-V9--PAPGSM υπερ-P κεφαλη-N1--GSF αυτος- D--GPN

26 ως-C ορασις-N3I-NSF λιθος-N2--GSM σαπφειρος-N2--GSF ομοιωμα-N3M-NSN θρονος-N2--GSM επι-P αυτος- D--GSM και-C επι-P ο- A--GSN ομοιωμα-N3M-GSN ο- A--GSM θρονος-N2--GSM ομοιωμα-N3M-NSN ως-C ειδος-N3E-NSN ανθρωπος-N2--GSM ανωθεν-D

27 και-C οραω-VBI-AAI1S ως-C οψις-N3I-ASF ηλεκτρον-N2N-GSN απο-P ορασις-N3I-GSF οσφυς-N3U-GSF και-C επανω-D και-C απο-P ορασις-N3I-GSF οσφυς-N3U-GSF και-C εως-D κατω-D οραω-VBI-AAI1S ως-C ορασις-N3I-ASF πυρ-N3--GSN και-C ο- A--ASN φεγγος-N3E-ASN αυτος- D--GSM κυκλος-N2--DSM

28 ως-C ορασις-N3I-NSF τοξον-N2N-GSN οταν-D ειμι-V9--PAS3S εν-P ο- A--DSF νεφελη-N1--DSF εν-P ημερα-N1A-DSF υετος-N2--GSM ουτως-D ο- A--NSF στασις-N3I-NSF ο- A--GSN φεγγος-N3E-GSN κυκλοθεν-D ουτος- D--NSF ο- A--NSF ορασις-N3I-NSF ομοιωμα-N3M-GSN δοξα-N1S-GSF κυριος-N2--GSM και-C οραω-VBI-AAI1S και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C ακουω-VAI-AAI1S φωνη-N1--ASF λαλεω-V2--PAPGSM

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 69

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

69. Verse 15. And His feet like unto burnished brass, as if glowing in a furnace, signifies the ultimate of Divine order, which is the natural, full of Divine love. This is evident from the signification of "feet," as being the natural (See Arcana Coelestia 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952); therefore, in reference to the Lord, as meaning the ultimate of Divine order, because that is the natural; also from the signification of "burnished brass," or brass polished, as being natural good (of which presently); and from the signification of "glowing," as being, in reference to the Lord, what is from Divine love (See n. 10055). It is said, "as if glowing in a furnace," in order that the Divine love in the greatest degree and in its fullness may be represented, for the Divine is in its fullness when it is in its ultimate, and the ultimate is the natural (See above, n. 66).

From this it is clear that by "His feet like unto burnished brass, as if glowing in a furnace," is signified the ultimate of Divine order, which is the natural, full of Divine love. These things, as well as the preceding, are described by comparisons; as that "His head and His hairs were white as white wool, as snow," and that "His feet were like unto burnished brass, as if glowing in a furnace;" but it is to be noted, that all comparisons in the Word are significative, for they are from correspondences in like manner as the things themselves (See Arcana Coelestia 3579, 4599, 8989).

[2] In reference to the Lord, "feet" signify the ultimate of Divine order, and this is the natural, because heaven is heaven from the Lord's Divine Human, and from this it is that heaven in the whole complex represents one man; and as there are three heavens, that the highest heaven represents the head, the middle heaven the body, and the lowest heaven the feet. The Divine that makes the highest heaven is called the celestial Divine, but the Divine that makes the middle heaven is called the spiritual Divine, and the Divine that makes the lowest heaven is called the natural Divine from the spiritual and celestial. This makes it evident why the Lord is here described in respect to His Divine Human, which is the Son of man seen in the midst of the lampstands, not only as regards His garments, but also as to His head, breast, and feet. (That the Son of man is the Lord as to His Divine Human, see above, n. 63; and that the "lampstands" are heaven, see n. 62, 63. But since these things are arcana hitherto unknown in the world, and yet must be understood in order that the internal sense of this and the following parts of this prophetical book may be comprehended, the particulars have been explained specifically in the work on Heaven and Hell; as

That the Divine Human of the Lord makes Heaven, n. 7-12, 78-86, seq.;

That on this account Heaven in the whole Complex represents one Man, n. 59-77;

That there are Three Heavens, and that the highest refers to the head, the middle to the body, and the lowest to the feet, n. Heaven and Hell 29-40.)

When this is understood it can be seen what is signified in the Word by "the feet of Jehovah" or "of the Lord," namely, the ultimate of Divine order, or the natural; and since the external of the church, of worship, and of the Word is the ultimate of Divine order in the church, and is the natural, this is specifically signified by "the feet of Jehovah" or "of the Lord."

[3] Because of this signification of "the feet of Jehovah" or "of the Lord," therefore when the Lord was seen as an Angel by the prophets elsewhere, He appeared in like manner.

Thus by Daniel:

I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz; His body was like the tarshish stone, and His eyes as lamps of fire, and His arms and His feet like the brightness of polished brass (Daniel 10:5-6).

In like manner the cherubs, by which is meant the Lord in respect to providence and protection (See Arcana Coelestia 9277, 9509, 9673), were seen by Ezekiel:

Their feet sparkled like the brightness of polished brass (Ezekiel 1:7).

The Lord was seen in like manner as an Angel as described further on in Revelation:

I saw an Angel coming down out of heaven, arrayed with a cloud, and a rainbow was about His head, and His face was as the sun, and His feet as pillars of fire (Revelation 10:1).

As the Lord appeared in this manner as to His feet, therefore under His feet there was seen by some of the sons of Israel:

As it were a work of sapphire stone, and as it were the substance of heaven for clearness (Exodus 24:10).

Their vision of the Lord was not as to the feet, but "under the feet," because they were not in, but under, the external of the church, of worship, and of the Word (See The Doctrine of the New Jerusalem 248).

[4] Since "the feet of Jehovah" or "of the Lord" signify the ultimate of Divine order, and this specifically is the external of the church, of worship, and of the Word, therefore this external is called in the Word "His footstool," as in Isaiah:

The glory of Lebanon shall come unto thee, to beautify the place of My sanctuary; I will make the place of My feet honorable. And they shall bow themselves down at the soles of thy feet (Isaiah 60:13-14).

In the same:

Heaven is My throne, and the earth is My footstool (Isaiah 66:1).

In Jeremiah:

God doth not remember His footstool in the day of anger (Lamentations 2:1).

In David:

Worship Jehovah at His footstool (Psalms 99:5).

We will go into His tabernacles; we will worship at His footstool (Psalms 132:7).

In Nahum:

Of Jehovah, the clouds are the dust of His feet (Nahum 1:3).

"Cloud" is the external of the Word, or the Word in respect to the letter (See above, n. 36). Because "cloud" is the external of the Word, it is also the external of the church and of worship; for the church and worship are from the Word. "Clouds" are called "dust of His feet," because those things that are in the sense of the letter of the Word, which is natural, appear scattered.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8989

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8989. 'And shall bring him to the door or to the doorpost' means a state in which strengthened and implanted truth [communicates] with spiritual good. This is clear from the meaning of 'the door' as the means by which truth is introduced into good, dealt with in 2356, 2385, at this point strengthened and implanted truth, meant by a Hebrew slave after servitude lasting six years, 8976, 8984, and since 'the door' is the means of introduction it is also the means of communication (for a door is the means by which one room communicates with another); and from the meaning of 'the doorpost' as that truth linked to good, since a doorpost stands between two rooms, linking one to the other. For the meaning of 'the doorpost' as the truth of the natural, see 7847. Who can fail to see that this symbolic act carried out when slaves stayed on contains an arcanum, indeed a Divine one? For Jehovah declared and commanded it from Mount Sinai. People who do not think there is anything holier and more Divine in the Word than that which is seen in the letter must be astonished that these and many more things contained in the present and following chapters were declared vocally by Jehovih. For in the letter they appear to be simply the kinds of matters that nations' civil laws deal with, as is the case with this law regarding slaves, which decrees that any of them who does not wish to go out of servitude should be brought to the door or to the doorpost, where his master should pierce his ear with an awl. In the sense of the letter this does not savour of what comes from God; even so, it is utterly Divine. But this is not evident unless made so by the internal sense. The internal sense is that those imbued with truths alone and not with complementary good, yet nevertheless with the delight in remembering forms of spiritual good, 8986, 8987, have some communication and link with spiritual good.

[2] This was represented by the law that the slave's ear should be pierced at the door or at the doorpost by his master; for the door is the means of communication, the doorpost is that which serves to link, the ear is obedience, and piercing it with an awl is a representative sign of the state in which he is to stay on. This is how these details are perceived by the angels present with a person who reads this command. The angels do not think of a door, of a doorpost, of an ear and the piercing of it, nor even of a slave, but instead they think of the communication and linking together mentioned above. For the understanding which angels have is of the latter kind of things, because they are in the light. And none except spiritual and heavenly matters occur to them, not natural and worldly ones such as the literal sense of the Word contains; for the literal sense of the Word is natural and worldly, whereas its internal sense is spiritual and heavenly. The former exists for men, the latter for angels; consequently the Word is the means through which heaven has communication with and is linked to mankind.

[3] To bring further out into the open the arcana contained in this procedure followed in the case of slaves staying on with their master, something must be said about why it is that 'the door' and 'the doorpost' mean the means of communication and of linking together. Angels and spirits possess dwelling-places, which are in appearance exactly like those in the world, 1116, 1626-1628, 1631, 4622. And - what is an arcanum - every single thing that appears in their dwelling-places is a sign of something spiritual; it also arises out of spiritual things which exist in heaven, and which are therefore present in their minds. Communication between truth and good is presented visually there as a door, and the linking together of them as a doorpost; and other things are presented as the actual rooms, porches, windows, and different kinds of adornment. Nobody at the present day, least of all one who is merely natural, is able to believe that these things are so, because they are not evident to people's physical senses; and yet it is clear from the Word that such things were seen by prophets when their inner eyes were opened to see into heaven. I too have discerned and seen the same things a thousand times. I have also on many occasions heard them say, when their thoughts were being communicated to me, that the doors of their rooms were open, or when they were not being communicated, that their doors were shut.

[4] This explains why 'doors' are mentioned in the Word in places where communication is the subject, as in Isaiah,

Go away, my people, enter your bed chambers, and shut your door behind you. Hide yourself, so to speak, for a little moment, until the anger passes over. Isaiah 26:20.

'Shutting the door behind oneself, until the anger passes over' stands for having no contact with evils, which are 'the anger', 3614, 5034, 5798, 6358, 6359, 6997, 8284, 8483. In Malachi,

Will He accept you favourably? 1 said Jehovah Zebaoth. Who even among you would rather shut the doors, and not kindle a light on My altar in vain? Malachi 1:9-10.

'Shutting doors' stands for not communicating with sacred or Divine things. In Zechariah,

Open your doors. O Lebanon, that fire may consume your cedars. Zechariah 11:1.

'Opening doors' stands for providing access or communication.

[5] In David,

He commanded the skies from above, He threw open the doors of the heavens. Psalms 78:23.

'Throwing open the doors of the heavens' stands for providing communication with the truths and forms of good which come from the Lord in the heavens. In the same author,

I have chosen to stand at the door in the house of my God rather than to dwell in the tents of wickedness. Psalms 84:10.

'Standing at the door' stands for communicating from the outside with good, which is 'the house of God', 3720. In the same author,

Lift up your heads, O gates, and be lifted up, O ancient doors, 2 so that the King of glory may come in. Psalms 24:7, 9.

'Ancient doors being lifted up' stands for opening and raising hearts to the Lord, who is 'the King of glory', and so providing communication, that is, enabling Him to flow in with the good of charity and the truth of faith. The Lord is called 'the King of glory', by virtue of the truth that radiates from good.

[6] In Isaiah,

Jehovah said to His anointed, to Cyrus - whose right hand I have grasped, to subdue nations before him, in order that I may ungird the loins of kings, to open doors before him, and gates may not be shut - I will go before you and make straight the crooked places. And I will give you the treasures of darkness, and the secret wealth of concealed places, that you may know that it is I, Jehovah, who called you by your name, the God of Israel. Isaiah 45:1-3.

This refers to the Lord in respect of His Human, He being 'Cyrus' in the representative sense. 'Opening doors before him' is providing access to the Divine itself, which is why even in respect of His Human He is called 'God', in this instance 'the God of Israel'

[7] In John,

Behold, I have set before you an open door which no one can shut; for you have a little strength, and have kept My word, and have not denied My name. Revelation 3:8.

'Setting an open door' stands for communication with heaven. In the same book,

After these things I saw, and behold, an open door in heaven. I heard, Come up here, in order that I may show you things which must take place after this. Revelation 4:1.

'A door' there plainly stands for communication, since a revelation which he was going to receive from heaven is the subject. From this it is also evident that communication is represented in heaven by a door, as stated above In the same book,

Behold, I stand at the door and knock If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. Revelation 3:20.

Here also 'the door' plainly stands for access to and communication with heaven where the Lord is, thus with the Lord.

[8] Similarly in Matthew,

The bridegroom came, and the virgins went in to the wedding feast and the door was shut. Eventually the remaining virgins came, saying, Lord, Lord, open to us. But He replying said, Truly, I say to you, I do not know you. Matthew 25:10-12.

What these words mean in the internal sense, see 4635-4638, where it is shown that 'virgins' are those within the Church. 'Having oil in their lamps' refers to those who have the good of charity within the truths of faith, and 'not having oil in their lamps' to those who have the truths of faith and not the good of charity in them. The door is said to be shut to the latter because they do not communicate with heaven, that is, through heaven with the Lord. Communication with heaven and through heaven takes place through the good of charity and love, but not through truths that are called the truths of faith devoid of good within them. This is why the latter are called 'foolish virgins', while the former are called 'wise virgins'.

[9] In Luke,

Many will seek to enter and will not be able. Once the Householder has risen up and shut the door, then you will begin to stand outside and to knock at the door saying, Lord, Lord, open to us. But He replying will say to you, I do not know where you come from. Then you will begin to say, We ate in Your presence and we drank; and You taught in our streets. But He will say to you, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity! Luke 13:24-27.

Here also 'the door' plainly stands for access and communication, as above. Those to whom the door is shut and who knock on it but are not let in are people imbued with the truths of faith received from the Word but not with the good of charity. All this is meant by their eating with the Lord and drinking, and by their hearing the Lord teaching in their streets, when yet they do not live the life of faith, for 'workers of iniquity' are those who do not live that life.

[10] In John,

Truly, truly I say to you, He who does not enter by the door into the sheepfold but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. I am the door; if anyone enters through Me he will be saved. John 10:1-2, 9.

'Entering by the door' means passing through the truth of faith to the good of charity and love, thus to the Lord. For the Lord is Goodness itself, and the Truth that introduces too, thus also the door; for faith is received from Him.

[11] The use of 'the door' to mean the means of communication seems to be a metaphorical way of speaking, or a comparison. But in the Word they are not metaphors or comparisons; rather they are real correspondences. Even the comparisons made there involve the use of such things as are correspondential, as becomes clear from what has been stated regarding a door, namely that actual doors appear in heaven where angels and spirits reside, opening or shutting in accord with states of communication. So also with every other comparison.

Poznámky pod čarou:

1. literally, Will he accept faces from you?

2. literally, doors of the world

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.