2
λαλεω-VAI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος-
D--ASM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM
2
λαλεω-VAI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος-
D--ASM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM
7244. 'And Moses said before Jehovah' means the thought regarding the law of God that those steeped in falsities entertained. This is clear from the meaning of 'said' as thought, dealt with in 7094; and from the representation of 'Moses' as the law of God, dealt with in 6723, 6752. The meaning here, the thought regarding the law of God that those steeped in falsities entertained, is evident from the train of thought as it continues into the words that come next. For when the word said is used, and thought is meant by it, it includes that which follows it, at this point that the law of God is impure to those who are steeped in falsities.
12
μη-D εγω-
P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF λαμβανω-VBI-AAI1S πας-A3--ASM ο-
A--ASM λαος-N2--ASM ουτος-
D--ASM η-C εγω-
P--NS τικτω-VBI-AAI1S αυτος-
D--APM οτι-C λεγω-V1--PAI2S εγω-
P--DS λαμβανω-VB--AAD2S αυτος-
D--ASM εις-P ο-
A--ASM κολπος-N2--ASM συ-
P--GS ωσει-D αιρω-VA--AAN τιθηνος-A1B-NSF ο-
A--ASM θηλαζω-V1--PAPASM εις-P ο-
A--ASF γη-N1--ASF ος-
--ASF ομνυμι-VAI-AAI2S ο-
A--DPM πατηρ-N3
-DPM αυτος-
D--GPM