22
επιστρεφω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--VSM δια-P τις-
I--ASN κακοω-VAI-AAI2S ο-
A--ASM λαος-N2--ASM ουτος-
D--ASM και-C ινα-C τις-
I--ASN αποστελλω-VX--XAI2S εγω-
P--AS
22
επιστρεφω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--VSM δια-P τις-
I--ASN κακοω-VAI-AAI2S ο-
A--ASM λαος-N2--ASM ουτος-
D--ASM και-C ινα-C τις-
I--ASN αποστελλω-VX--XAI2S εγω-
P--AS
7152. And straw shall not be given you. That this signifies without such memory-knowledges, is evident from the signification of “straw,” as being the most general memory-knowledges, and consequently the containants of truth (see n. 7112, 7144). That they must be without them is signified by “it shall not be given.”
7144. There is no straw given to thy servants. That this signifies that memory-knowledges containing truth are no longer furnished, is evident from the signification of “straw,” as being memory-knowledges the most general of all (see n. 7112), which, being like vessels that can be filled with truths (n. 4345, 4383, 5208, 7131), are called memory-knowledges, the containers of truth; from the signification of “not being given,” as being not to be furnished; and from the signification of “servants,” as being those who minister and perform a duty (of which just above, n. 7143).