28
και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο-
A--NPM υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--DPM *μωυσης-N1M-NSM και-C πιπτω-VAI-AAI3P εκ-P ο-
A--GSM λαος-N2--GSM εν-P εκεινος-
D--DSF ο-
A--DSF ημερα-N1A-DSF εις-P τρισχιλιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM
28
και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο-
A--NPM υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος-
D--DPM *μωυσης-N1M-NSM και-C πιπτω-VAI-AAI3P εκ-P ο-
A--GSM λαος-N2--GSM εν-P εκεινος-
D--DSF ο-
A--DSF ημερα-N1A-DSF εις-P τρισχιλιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM
10450. 'And Moses looked back and went down from the mountain' means the Word sent down from heaven. This is clear from the meaning of 'looking back and going down', when it has reference to the Word, as being sent down; from the representation of 'Moses' as the Word, dealt with in the places referred to in 9372; and from the meaning of 'Mount Sinai' as heaven, from which Divine Truth comes, dealt with in 9420.