Bible

 

Exodus 31

Studie

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 ιδου-I ανακαλεω-VM--XMI1S εκ-P ονομα-N3M-GSN ο- A--ASM *βεσελεηλ-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *ουριας-N---GSM ο- A--ASM *ωρ-N---GSM ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ιουδα-N---GSM

3 και-C ενπιμπλημι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM πνευμα-N3M-ASN θειος-A1A-ASN σοφια-N1A-GSF και-C συνεσις-N3I-GSF και-C επιστημη-N1--GSF εν-P πας-A3--DSN εργον-N2N-DSN

4 διανοεομαι-V2--PMN και-C αρχιτεκτονεω-VA--AAN εργαζομαι-V1--PMN ο- A--ASN χρυσιον-N2N-ASN και-C ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN και-C ο- A--ASM χαλκος-N2--ASM και-C ο- A--ASF υακινθος-N2--ASF και-C ο- A--ASF πορφυρα-N1A-ASF και-C ο- A--ASN κοκκινος-A1--ASN ο- A--ASN νηστος-A1--ASN και-C ο- A--ASF βυσσος-N2--ASF ο- A--ASF κλωθω-VT--XPPASF

5 και-C ο- A--APN λιθουργικος-A1--APN και-C εις-P ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--APN τεκτονικος-A1--APN ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN εργαζομαι-V1--PMN κατα-P πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN

6 και-C εγω- P--NS διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM και-C ο- A--ASM *ελιαβ-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *αχισαμαχ-N---GSM εκ-P φυλη-N1--GSF *δαν-N---GSM και-C πας-A3--DSM συνετος-A1--DSM καρδια-N1A-DSF διδωμι-VX--XAI1S συνεσις-N3I-ASF και-C ποιεω-VF--FAI3P πας-A3--APN οσος-A1--APN συ- P--DS συντασσω-VAI-AAI1S

7 ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF και-C ο- A--ASN ιλαστηριον-N2N-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF διασκευη-N1--ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

8 και-C ο- A--APN θυσιαστηριον-N2N-APN και-C ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF λυχνια-N1A-ASF ο- A--ASF καθαρος-A1A-ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GSF

9 και-C ο- A--ASM λουτηρ-N3--ASM και-C ο- A--ASF βασις-N3I-ASF αυτος- D--GSM

10 και-C ο- A--APF στολη-N1--APF ο- A--APF λειτουργικος-A1--APF *ααρων-N---GSM και-C ο- A--APF στολη-N1--APF ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS

11 και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN ο- A--GSF χρισις-N3I-GSF και-C ο- A--ASN θυμιαμα-N3M-ASN ο- A--GSF συνθεσις-N3I-GSF ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN εγω- P--NS εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DS ποιεω-VF--FAI3P

12 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

13 και-D συ- P--NS συντασσω-VA--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM οραω-V3--PAD2P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI2P σημειον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P εγω- P--DS και-C εν-P συ- P--DP εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP ινα-C γιγνωσκω-VZ--AAS2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM αγιαζω-V1--PAPNSM συ- P--AP

14 και-C φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--APN σαββατον-N2N-APN οτι-C αγιος-A1A-NSN ουτος- D--NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--GSM συ- P--DP ο- A--NSM βεβηλοω-V4--PAPNSM αυτος- D--ASN θανατος-N2--DSM θανατοω-VC--FPI3S πας-A3--NSM ος- --NSM ποιεω-VF--FAI3S εν-P αυτος- D--DSN εργον-N2N-ASN εκολεθρευω-VC--FPI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

15 εξ-M ημερα-N1A-APF ποιεω-VF--FAI2S εργον-N2N-APN ο- A--DSF δε-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF σαββατον-N2N-NPN αναπαυσις-N3I-NSF αγιος-A1A-NSF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πας-A3--NSM ος- --NSM ποιεω-VF--FAI3S εργον-N2N-ASN ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF θανατος-N2--DSM θανατοω-VC--FPI3S

16 και-C φυλασσω-VF--FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--APN σαββατον-N2N-APN ποιεω-V2--PAN αυτος- D--APN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF αυτος- D--GPM διαθηκη-N1--NSF αιωνιος-A1B-NSM

17 εν-P εγω- P--DS και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM σημειον-N2N-NSN ειμι-V9--PAI3S αιωνιος-A1B-NSN οτι-C εν-P εξ-M ημερα-N1A-DPF ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF παυω-VAI-AMI3S και-C καταπαυω-VAI-AAI3S

18 και-C διδωμι-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-DSM ηνικα-D καταπαυω-VAI-AAI3S λαλεω-V2--PAPNSM αυτος- D--DSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN ο- A--DSN *σινα-N----S ο- A--APF δυο-M πλαξ-N3K-APF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN πλαξ-N3K-APF λιθινος-A1--APF γραφω-VP--XPPAPF ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 284

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

284. The details just quoted about the proclamation of the law, its holiness and power, are to be found in the following passages of the Word. Jehovah came down on Mount Sinai in fire, and the mountain then smoked and shook, there was thunder and lightning, an oppressive cloud and the sound of a trumpet: Exodus 19:16-18; Deuteronomy 4:11; 5:22-26. The people prepared and sanctified themselves for three days before Jehovah came down: Exodus 19:10-11, 15. The mountain was hedged about to prevent anyone approaching its foot and coming near and being killed; not even the priests approached, only Moses: Exodus 19:12-13, 20-23; 24:1-2. The law was proclaimed from Mount Sinai: Exodus 20:2-17; Deuteronomy 5:6-21. The law was inscribed on two stone tablets, and written by the finger of God: Exodus 31:18; 32:15-16; Deuteronomy 9:10. When Moses carried the tablets down from the mountain the second time, his face shone so that he had to cover his face with a veil when talking with the people: Exodus 34:29-35. The tablets were laid up in the Ark: Exodus 25:16, 40:20; Deuteronomy 10:5; 1 Kings 8:9. The mercy-seat was mounted upon the Ark, and over it were placed cherubim made of gold: Exodus 25:17-21. The Ark together with the mercy-seat and the cherubim was put into the Tabernacle, constituting its first and thus most inward part; the table overlaid with gold, upon which was the bread of the Presence, the incense-altar of gold, and the lamp-stand and lamps of gold, made up the external part of the Tabernacle; the ten curtains of fine linen, purple and scarlet were its outermost part: Exodus 25:1-end; Exodus 26:1-end; Exodus 40:17-28. The place, where the Ark was, was called the Holy of Holies: Exodus 26:33. The whole people of Israel camped around the Tabernacle in the order of their tribes, and set out in order after it: Numbers 2:1-end. There was then a cloud over the Tabernacle by day and fire by night: Exodus 40:38; Numbers 9:15-end; Numbers 14:14; Deuteronomy 1:33. Jehovah spoke with Moses above the Ark, between the cherubim: Exodus 25:22; Numbers 7:89. The Ark was called from the law in it 'Jehovah-is-here'; for Moses said when the Ark set out 'Arise, Jehovah', and when it rested 'Return, Jehovah': Numbers 10:35-36; and further 2 Samuel 6:2 1 ; Psalms 132:7-8. On account of the holiness of the law Aaron was not allowed to go inside the veil, except with sacrifices and incense: Leviticus 16:2-14ff. By the presence of the Lord's power in the law contained in the Ark the waters of Jordan were parted, and the people crossed over on dry land, so long as it rested in the midst: ; 4:5-20. When the Ark was carried round them, the walls of Jericho fell down: Joshua 6:1-20. Dagon, the god of the Philistines, fell to the ground in the presence of the Ark, and afterwards was found lying on the threshold of the shrine with his head torn off and the palms of his hands cut off: 1 Samuel 5. The men of Bethshemesh were smitten because of the Ark to the number of many thousands: 1 Samuel 5, 6. Uzzah was killed by touching the Ark: 2 Samuel 6:7. The Ark was brought into Zion by David with sacrifices and jubilation: 2 Samuel 6:1-19. The Ark was brought by Solomon into the Temple at Jerusalem, where he made its inner shrine: 1 Kings 6:19ff; 1 Kings 8:3-9.

Poznámky pod čarou:

1. The author's copy has in the margin: '2 Chronicles 6:14' for '2 Samuel 6:2'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Numbers 2

Studie

   

1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

2 Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.

3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.

4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

5 And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.

6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.

7 Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.

9 All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.

10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.

11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.

12 And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.

14 Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.

16 All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.

17 Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.

20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.

21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.

22 Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.

23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.

24 All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.

25 The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.

26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.

27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

28 And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.

29 Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.

31 All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.

32 These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

34 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.